[分享] 日本都市傳說:靈異場所的地下區域(下)
http://nazolog.com/blog-entry-3359.html
--
「H阿,妳去過○○(靈異場所)嗎?」
「有阿,不過我再也不會去那邊了。」
「很危險的關係嗎?」
「嗯嗯沒錯!超危險的,你要去那邊?」
「雖然不會去啦,不過我聽說那邊的地下區域特別恐怖。」
「因為那些人死在地下區域不是嗎?」
閒聊一下之後,了解了那邊是個什麼樣的地方了。
那邊曾是個差不多像是個戒護所(?)之類的地方,收容一些智能障礙或者是一些無可救藥的
流氓的設施,雖然不能全信她說的,但至少知道了那地方帶給人的感受了。這些故事似乎
也滿有名的。
我稍微把腦中所思考的東西做個連結,於是想起了那個光頭男。
基本上我在工作的時候都會把手機放在辦公室。
不過有一個打工的工作人員跟我說「你的手機好像一直在響喔。」
想說到底是誰,於是往辦公室的方向過去,進去後看到手機還持續震動著。
--
「阿,終於接了。」
是前輩A打來的,接起來後,
「(朋友)樣子好像怪怪的,拜託一下你可以過來這嗎?拜託啦!」
前輩A拼命的求我。
從前輩A的電話中能夠聽到從他後方不斷傳來叫聲。
我認為這不是一般的小事而去找老闆,得到可以請假的許可後跟其他工作人員交接一下就
前往朋友的家。
朋友也是一個人住,兩個前輩還有A的女友常常都去他家溜達。
然後這天他們四個人也都在現場。
距離不是太遠,不到30分鐘就到朋友家了。
一進房就看到朋友淒厲的叫著「啊啊啊啊!!!」、抱緊朋友的前輩B、都哭到眼睛腫起來
的A女友、緊握著裝著水的杯子不知道是不是要喝的前輩A跟一個不認識的大嬸總共五人。
(之後一問才知道那是房東太太)
--
我用著質問的口氣問前輩A「你們是不對這傢伙在哪邊給他喀藥了??」
前輩A「怎麼可能你不要亂說!他是不是被附身了?」看來他似乎也陷入了恐慌狀態,對我
說「你有沒有什麼辦法阿?」
儘管他這麼問我,我也是無可奈何,急忙先代替前輩B扶著朋友的肩膀,「(朋友),你怎麼
了?冷靜一點!」
不過朋友似乎根本就沒聽到我的聲音,只是不斷的叫著。
以前我聽過朋友的姊姊被狐狸附身過的事情,我想會不會就是因為這件事情而導致朋友對
於靈異方面的事情十分的排斥。
在耳邊對他說「沒事的,這只是你單純想太多了,振作點。」
不過朋友依舊持續的叫著,甚至開始嘴邊都開始冒泡了。
已經忍耐不下去的我開始對他吼著「給我閉嘴!安靜點!」並抓住他的頭髮使得他的下巴
挺了出來變的只能抽氣的哭叫。
然後想說朋友是不是能夠這樣就可以停止亂叫,「嗚嗚,嗚嗚!」並準備把音量再提高的
時候,他卻把臉緊緊的靠在我手腕處。
我「怎麼了?已經沒事了阿。」不過朋友的頭還是沒抬起,只是搖著頭。
「先喝個水吧。」想這樣讓朋友離開,不過他哭著又很大聲的喊了我兩次名字「不要離開
我!」沒辦法了,結果這樣的情形維持了30分鐘左右。
--
之後冷靜了一些的朋友,我們像在哄小朋友一樣,好不容易勸他暫時先讓A女友照顧他,我
先讓前輩A、B還有房東太太離開房間,在門外我們三人跟房東太太好好的道了歉。
(房東太太似乎是聽到附近鄰居在抱怨所以過來的樣子)
我說「看來應該是去過○○的關係阿」,跟前輩B說了我腳被抓的事情,之後又把那個穿體
育裝的光頭男還有小櫃子裡面的臉的事情都跟他們說了。
「他們生氣會不會是從你住在那邊的那時候就開始了?」
「你是不是那時候做了什麼阿?」
「只有睡覺而已阿」
「因為這樣他們就生氣了?」
我覺得有點好笑的問說「他們?鬼?」
前輩急了起來「隨便啦」開始抽起了煙。
我有點愣住的問前輩A「該怎麼辦?」
「只能去神社接受淨化處理了吧」
「那種東西會有用嗎?」
「可是就沒辦法了阿!」
「如果是惹到的話,那去道歉不就好了」
「對誰?」
「去○○,對鬼們」
「喂!你還要去那?」
「阿都跟我回家了,那個光頭男或是其他東西也不知道會不會再出現阿」
「我絕對不要去,你要去自己一個人去」
「反正我也沒有要你一起去阿」
胡亂扯了一通之後,我跟前輩A說「如果他又再大叫的話你再打給我」
之後我回家開著自己的車,再度前往了那廢墟。
--
時間已經是半夜了,自己開車過去才發現前往廢墟的山路其實有著不少彎路,更加深了危
險程度。
途中還開錯過一次路,最後好不容易到了廢墟。
到了這邊我才想起我根本沒有帶上手電筒還是什麼能夠照明的東西。
所以只能在外側朝著廢墟裡面大喊著「實在非常抱歉~!」
不過沒有任何回應。
我有點自言自語的說「至少也給點回應嘛....」
不過又馬上認為「我到底在幹什麼呀!」覺得滿丟臉的。
我靠著手機的光在廢墟裡面走來走去。
「我只不過在這邊住一晚而已,沒有必要那麼生氣吧~」
「如果那個時候你們叫我滾的話我就算用走的也是會回去的阿~」
雖然沒有任何人在,不過我還是這樣的對著空氣說話。
老實說我雖然很不喜歡黑漆漆的進去,「看來還是要下去阿..」我還是下去了地下區域。
一往地下區域前進後,之前來的時候沒有任何感覺,但這次馬上就感覺到了有人的氣息。
「喔喔..這是..看來果然有阿」
為了給自己打氣還特地的說著「不要給我突然出現在背後什麼的阿」,便走向地下區域的
正中央地帶。
在這邊幾乎什麼都看不到,一片的漆黑,我站在那邊,像是對誰說著「我不會再過來了,
抱歉阿」稍微待在那一下。
--
不過什麼都沒發生,我又待了差不多10分鐘,感覺到那股氣息似乎不見了。
之後要離開的時候我還說「如果要跟出來的話也沒關係,但只針對我就好了」
回到車上,稍微眺望了一下廢墟的外觀後,便開車下山了。
因為是自己開車,若是腳又被抓住的話可是很危險的,所以我盡可能的把車速降低。
然後這次則是從後座被抓住了肩膀。
剛開始只是抓著,但慢慢的變成用指甲抓了。
我一邊說著「痛阿....」一邊還要注意不要引起車禍,盡量安全的開車。
那指甲的力道越來越大,痛覺也就越來越明顯。
然後因為不知道這抓力到底要持續到什麼時候,我開始火大,在一個讓車道的地方停了下
來,轉向後座吼著「我已經好好道歉過了你他x的別給我太過分了阿!!」
儘管後面也是黑漆漆的,不過還是看的出來有一個怒氣沖沖的女人將手伸到我的肩膀處。
雖然心裡想著,哇....好可..怕~~,不過還是直直盯著那女的口氣很差的說「要幹麻?」
那指甲的力道大幅的下降,最後連觸碰的感覺都消失了。
不過我還是說「阿不,實在是非常抱歉,我不會再過去那邊了。」
「那麼我就繼續向前開,這期間你要去那邊隨便你,拜託啦」繼續開起了車。
在開過這段彎路很多的地方之後想說安全多了,回頭看向後面,那女的已經不見了,鬆了
一口氣。
--
兩天後,前輩A又打了電話過來,說是朋友又在亂叫了,於是我又過去他家。
我看著躺著的朋友,「你給我差不多一點阿,給我冷靜點!」不過看樣子似乎沒有要停止
亂叫的意思。
「你如果再不給我安靜下來的話我真的會打下去喔。5~4~3~」
一開始倒數,朋友馬上就安靜了下來。
我有點呆掉的說「你這算啥阿,演技很爛耶」
朋友想要反駁的說「不是演的啦,只是意識突然回來了。」
我則是不想管那麼多了。
這之後朋友也就沒有像是又被附身一樣的亂叫了。
以上。
雖然現在偶爾還是會看到或是碰到一些東西,不過我還過的很好。
--
結論:神經跟30cm一樣粗的硬漢加上鬧劇一場
--
◢███◣ 柏 1.討噓的你們還太嫩 以前我一出來都被噓到XX
◤ ≡ ▌ 油 2.打個炮也要出來說嘴 擺明就是太嫩
─⊙-⊙- 經 3.幹你媽的 炸死你全家
皿 典 4.把你那可悲的點三八收一收 該吃飯了
◣ ︶◢ 名 5.幹你媽的 不要再找我買電動了
◢█▃ ▃◣ 句 6.去死好了 我看你連台科門口要飯的資格都沒有
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.0.215.47
推
10/11 23:23, , 1F
10/11 23:23, 1F
推
10/11 23:25, , 2F
10/11 23:25, 2F
推
10/11 23:26, , 3F
10/11 23:26, 3F
推
10/11 23:27, , 4F
10/11 23:27, 4F
推
10/11 23:29, , 5F
10/11 23:29, 5F
推
10/11 23:30, , 6F
10/11 23:30, 6F
推
10/11 23:31, , 7F
10/11 23:31, 7F
推
10/11 23:32, , 8F
10/11 23:32, 8F
推
10/11 23:32, , 9F
10/11 23:32, 9F
推
10/11 23:32, , 10F
10/11 23:32, 10F
推
10/11 23:34, , 11F
10/11 23:34, 11F
推
10/11 23:37, , 12F
10/11 23:37, 12F
推
10/11 23:42, , 13F
10/11 23:42, 13F
推
10/11 23:43, , 14F
10/11 23:43, 14F
推
10/11 23:43, , 15F
10/11 23:43, 15F
推
10/11 23:45, , 16F
10/11 23:45, 16F
推
10/11 23:49, , 17F
10/11 23:49, 17F
推
10/11 23:49, , 18F
10/11 23:49, 18F
推
10/11 23:50, , 19F
10/11 23:50, 19F
推
10/11 23:56, , 20F
10/11 23:56, 20F
推
10/11 23:57, , 21F
10/11 23:57, 21F
推
10/11 23:58, , 22F
10/11 23:58, 22F
推
10/12 00:11, , 23F
10/12 00:11, 23F
推
10/12 00:11, , 24F
10/12 00:11, 24F
推
10/12 00:15, , 25F
10/12 00:15, 25F
推
10/12 00:22, , 26F
10/12 00:22, 26F
推
10/12 00:23, , 27F
10/12 00:23, 27F
推
10/12 00:25, , 28F
10/12 00:25, 28F
推
10/12 00:25, , 29F
10/12 00:25, 29F
推
10/12 00:25, , 30F
10/12 00:25, 30F
推
10/12 00:32, , 31F
10/12 00:32, 31F
推
10/12 00:52, , 32F
10/12 00:52, 32F
推
10/12 00:52, , 33F
10/12 00:52, 33F
推
10/12 00:53, , 34F
10/12 00:53, 34F
推
10/12 00:55, , 35F
10/12 00:55, 35F
推
10/12 01:07, , 36F
10/12 01:07, 36F
推
10/12 01:08, , 37F
10/12 01:08, 37F
推
10/12 01:15, , 38F
10/12 01:15, 38F
推
10/12 01:16, , 39F
10/12 01:16, 39F
還有 45 則推文
推
10/12 19:21, , 85F
10/12 19:21, 85F
推
10/12 19:54, , 86F
10/12 19:54, 86F
推
10/12 20:54, , 87F
10/12 20:54, 87F
推
10/12 21:22, , 88F
10/12 21:22, 88F
推
10/12 21:28, , 89F
10/12 21:28, 89F
推
10/12 22:43, , 90F
10/12 22:43, 90F
推
10/12 22:49, , 91F
10/12 22:49, 91F
推
10/13 01:21, , 92F
10/13 01:21, 92F
推
10/13 02:41, , 93F
10/13 02:41, 93F
→
10/13 02:43, , 94F
10/13 02:43, 94F
→
10/13 03:20, , 95F
10/13 03:20, 95F
推
10/13 08:20, , 96F
10/13 08:20, 96F
推
10/13 09:39, , 97F
10/13 09:39, 97F
推
10/13 11:27, , 98F
10/13 11:27, 98F
→
10/13 16:45, , 99F
10/13 16:45, 99F
推
10/13 21:49, , 100F
10/13 21:49, 100F
推
10/14 15:42, , 101F
10/14 15:42, 101F
→
10/14 19:01, , 102F
10/14 19:01, 102F
推
10/15 00:28, , 103F
10/15 00:28, 103F
推
10/15 15:33, , 104F
10/15 15:33, 104F
推
10/15 20:30, , 105F
10/15 20:30, 105F
推
10/16 09:15, , 106F
10/16 09:15, 106F
推
10/16 09:48, , 107F
10/16 09:48, 107F
推
10/16 15:49, , 108F
10/16 15:49, 108F
推
10/17 16:54, , 109F
10/17 16:54, 109F
推
10/18 11:13, , 110F
10/18 11:13, 110F
推
10/27 21:21, , 111F
10/27 21:21, 111F
推
11/26 09:10, , 112F
11/26 09:10, 112F
推
12/08 22:17, , 113F
12/08 22:17, 113F
推
05/11 16:42, , 114F
05/11 16:42, 114F
推
06/05 01:21, , 115F
06/05 01:21, 115F
推
12/04 13:51, , 116F
12/04 13:51, 116F
噓
02/27 16:57, , 117F
02/27 16:57, 117F
推
04/18 20:40, , 118F
04/18 20:40, 118F
推
08/30 00:01, , 119F
08/30 00:01, 119F
推
10/21 11:17, , 120F
10/21 11:17, 120F
推
03/02 18:13, , 121F
03/02 18:13, 121F
推
04/09 00:19, , 122F
04/09 00:19, 122F
推
11/16 21:26, , 123F
11/16 21:26, 123F
推
08/30 21:19, , 124F
08/30 21:19, 124F