[分享] 聊齋故事:狐諧

看板marvel作者 (方糖靜)時間14年前 (2010/04/13 16:51), 編輯推噓51(5109)
留言60則, 49人參與, 最新討論串1/1
最近一直在讀聊齋誌異。 聊齋裡有很大一部分是狐仙(狐妖?)的故事,覺得看起來都差不多。以下這篇是比較不 一樣的。 試著把它翻成白話文並潤飾一下,以方便閱讀。 狐諧 山東博興有個叫萬福的人,從小就攻讀四書五經想求取功名。家中略有點資產但運氣不佳 ,二十幾歲了連個秀才都沒考中。 那時鄉下有種陋俗,就是推舉錢糧豐厚的富戶當里長,負責催徵糧稅及分派徭役。由於近 年來賦役繁重,這種苦差事富戶們避之唯恐不及,都賄賂官府推給中、下戶擔任了。這些 中、下戶要是催不出糧稅,只好自己賠墊,往往弄到傾家蕩產。萬福很倒楣的被選上里長 ,嚇得逃走了。逃到濟南,租下旅店住著。 某天晚上,有位女子來找他,長得十分漂亮。萬福很驚喜的收留了她,問她姓氏。女子誠 實的告訴他:「其實我是隻狐狸,但不會害你的。」萬福聽見後還是很高興(..是太遲 鈍呢還是色迷心竅?XD~~)。女子囑咐他不要跟別的客人同住,然後每天都來,和萬福一 起生活,並供給他一切日常所需。 住在一起沒多久,有幾個朋友常常來拜訪,一住好幾天就是不走。萬福覺得這些電燈泡十 分討厭,又不忍心轟走他們,不得已只好對他們說實話。客人們想見見這狐女,萬福告訴 了她,狐女就對客人說:「見我做什麼呢?我長得跟一般人差不多啊!」只聽見她的聲音 ,清脆婉轉,似乎就在跟前,到處望望卻連影子也沒看見。 有個客人叫孫得言的,平常就很愛開玩笑,一直要求要見她,並說道:「聽到妳聲音這樣 嬌滴滴,骨頭已經都快酥了,何不出來讓我們見見妳美麗的樣子,別害人這樣心癢癢的啊 !」狐女笑著回答:「乖孫子啊!這麼想見我,是要幫你祖奶奶畫幅行樂圖嗎?」客人們 聽見了立刻哄堂大笑起來。 狐女又說:「我是隻狐狸,想跟你們說個狐狸的故事,大家要聽嗎?」眾人都回答說好。 狐女就說了:「從前某個村子裡有間旅店,住著許多狐狸,常常出來騷擾旅客。旅客們知 道這件事,都互相警告不要去住那間旅店,所以半年內就漸漸沒什麼客人上門了。店主非 常憂慮,很忌諱提到狐狸的事。有天忽然從遠方來了一位旅客,自稱是外國人,在旅店前 停了下來要住宿,店主很高興的招呼他。才剛邀他進店門,就有路人偷偷的告訴他:『這 家旅店有狐狸出没!」客人害怕了,告訴店主說他不住了,店主費盡唇舌的解釋,說那根 本是胡說八道,好不容易才勸得客人住下。進了房間,才剛要睡覺,突然看見一群老鼠從 床下跑出來。客人嚇了一大跳,狂奔出去,大叫『有狐狸啊~~~』店主也嚇了一跳問他 是怎麼回事。客人抱怨:『這裡明明就有狐狸窩,怎麼騙我說沒有?』店主又問:『你看 到的狐狸長什麼樣子?』客人回答:『我今天所看到的那一群,小不隆咚的,不是狐狸的 兒子,就是狐狸的孫子!』」故事說完,客人們又是一陣大笑。 孫得言說道:「既然不願意出來讓大家見一見,我們就一直住在這,別讓他們在這裡親熱 了。」狐女笑著說:「好啊,要住下來當然沒關係,只是如果有『小小的冒犯』,希望大 家別介意啊!」客人怕狐女惡作劇整人,當下一哄而散了。然而每隔幾天就會有人很犯賤 的故意來「找死」,讓狐女毒舌一番。狐女十分風趣,常常一句話就讓客人笑得東倒西歪 ,嘴巴再毒的人也占不到她的便宜,大家都開玩笑的叫她「狐娘子」。 有一天,大家聚在一起喝酒。萬福坐在主人的位子,孫得言坐在他左邊,另一客人坐他右 邊。另外準備一個位子讓狐女坐,狐女推說不會喝酒,客人們請她坐下一同說笑,就答應 了。酒過數巡,大家擲骰子行「瓜蔓」酒令,萬福右邊的客人正好擲在瓜色上,應該喝酒 。他開玩笑的把酒杯端到狐女的位子上說:「狐娘子還這麼清醒,就代替我喝一杯吧!」 狐女笑著說:「我本來就說不會喝了,不然這樣好了,我說個故事,替各位助興。」孫得 言捂著耳朵不肯聽,怕又遭到她的毒舌。客人都說:「不能罵人,罵人的要罰啊!」狐女 笑說:「那我罵狐狸可以嗎?」眾人都說:「可以!」然後聽她講故事。 狐女說:「從前有一個大臣,出使紅毛國,頭上戴著狐皮帽,去見國王。國王看見帽子覺 得很奇特,問道:『這是什麼動物的毛皮啊?看起來很厚很溫暖的樣子。」大臣說是狐的 毛皮。國王說:『這東西我從來沒聽過,狐字要怎麼寫啊?」使臣一邊在空中畫著字一邊 說道:「右邊是一個『大瓜』,左邊是一個『小犬』。」大家又笑成一團。 客人當中有一對姓陳的兄弟,一個叫所見,一個叫所聞,看到孫得言糗大了,就幫他出氣 :「喂,公狐狸在哪裡啊?怎麼放縱母狐狸在這裡這麼毒舌咧?」狐女說道:「剛才那個 故事我還沒說完呢,就被一群野狗亂叫打斷了,拜託讓我講完啦!那個國王看到使臣騎著 一隻騾子,覺得很怪異。使臣告訴他:『這是馬生的啊!』國王更覺得稀奇了。使臣說: 『在我們中國,馬生騾子,騾子生駒駒。』國王又問他駒駒長什麼樣子,使臣回答:『其 實我也沒看過駒駒。馬生騾子,是「臣所見」,騾子生駒駒,是「臣所聞」。』」舉座又 大笑起來。 大家知道鬥不過狐女,就互相約定,如果有人再開這種玩笑,就要罰請客。 過了一會兒,喝得正高興,孫得言嘴賤又犯了,開玩笑對萬福說:「我出一聯給你對。」 萬福說:「是什麼?」孫得言出上聯:「妓者出門訪情人,來時『萬福』,去時『萬福』 。」大家想了半天都對不出來。狐女笑著說:「我有下聯了。」眾人都聽著。狐女對道: 「龍王下召求直諫,鱉也『得言』,龜也『得言』。」眾人都笑得喘不過氣。孫得言又出 糗了,生氣的說:「才剛約定好,怎麼又犯規了啦!」(喂老兄明明是你先開始的好不好 ...囧..)狐女笑著說:「好啦好啦算我錯嘛,但如果不講這句就沒辦法對得這麼工 整了啊!明天我就請客謝罪好了。」大家也就笑著不計較了。 狐女的幽默故事太多,不可勝數。在旅店住了幾個月,萬福帶著狐女一同回家。到了博興 縣界,狐女告訴萬福:「我有個遠親住這附近,很久沒有來往了,不能不去拜訪一下。而 且天快黑了,就在他們家借住一晚吧!等天亮再出發。」萬福問在什麼地方,狐女指著前 方說:「不遠。」萬福覺得奇怪,這附近以前就沒有什麼村子啊!只好跟著她前行。走了 大約二里路,果然看到一個村落,以前從來沒看過的。狐女前往到一戶人家敲門,有個老 人開門出來迎接。進去後看到屋子十分豪華像大戶人家一般。不久就見到主人,是一對老 公公和老婆婆,招呼萬福坐下。擺出豐盛的酒席,對待萬福像姻親一樣。於是就在這裡過 夜。 第二天一早狐女對萬福說:「我突然這樣跟你一起回家,恐怕會嚇到人。你還是先回去比 較好,我隨後就到。」萬福於是先回家,對家裡的人事先說了。不久,狐女也到家,與萬 福說說笑笑,大家都聽見了,但沒人能看到她。 一年後,萬福有事情到濟南,狐女也跟著去。忽然遇到了幾個人,狐女上前,與他們熱切 的噓寒問暖一番。然後對萬福說:「我本是陝中來的,與你有緣,所以跟了你這麼久。現 在我兄弟來了,我要和他們一起回去,沒辦法一輩子侍候你了。」 萬福當然捨不得,但苦苦留她也留不住,狐女就這樣瀟灑的離開了。 ===================================== 我覺得比起「遇見狐狸→雲雨一番→娶回家或生小孩」(簡直是套公式嘛),狐諧這篇要 可愛得多了。 附上原文: 狐諧 萬福,字子祥,博興人也。幼業儒,家少有而運殊蹇,行年二十有奇,尚不能掇一芹。鄉 中澆俗,多報富戶役,長厚者至破碎其家。萬適報充役,懼而逃,如濟南,稅居逆旅。夜 有奔女,顏色頗麗。萬悅而私之,請其姓氏。女自言:「實狐,但不為君祟耳。」萬喜而 不疑。女囑勿與客共,遂日至,與共臥處。凡日用所需,無不仰給於狐。 居無何,二三相識,輒來造訪,恆信宿不去。萬厭之而不忍拒,不得已,以實告客。客顧 一睹仙容。萬白於狐,狐對客曰:「見我何為哉?我亦猶人耳。」聞其聲,嚦嚦在目前, 四顧,即又不見。客有孫得言者,善俳謔,固請見,且謂:「得聽嬌音,魂魄飛越;何吝 容華,徒使人聞聲相思?」狐笑曰:「賢哉孫子!欲為高曾母作行樂圖耶?」諸客俱笑。 狐曰:「我為狐,請與客言狐典,頗願聞之否?」眾唯唯。狐曰:「昔某村旅舍,故多狐 ,輒出祟行客。客知之,相誡不宿其舍,半年,門戶蕭索。主人大憂,甚諱言狐。忽有一 遠方客,自言異國人,望門休止。主人大悅。甫邀入門,即有途人陰告曰:『是家有狐。 』客懼,白主人,欲他徙。主人力白其妄,客乃止。入室方臥,見群鼠出於床下。客大駭 ,驟奔,疾呼:『有狐!』主人驚問。客怨曰:『狐巢於此,何誑我言無?』主人又問: 『所見何狀?』客曰:『我今所見,細細么麼,不是狐兒,必當是狐孫子?』」言罷,座 客為之粲然。孫曰:「既不賜見,我輩留宿,宜勿去,阻其陽臺。」狐笑曰:「寄宿無妨 ;倘小有迕犯,幸勿滯懷。」客恐其惡作劇,乃共散去。然數日必一來,索狐笑罵。狐諧 甚,每一語,即顛倒賓客,滑稽者不能屈也。群戲呼為「狐娘子」。 一日,置酒高會,萬居主人位,孫與二客分左右座,上設一榻屈狐。狐辭不善酒,咸請坐 談,許之。酒數行,眾擲骰為瓜蔓之令。客值瓜色,會當飲,戲以觥移上座曰:「狐娘子 大清醒,暫借一觴。」狐笑曰:「我故不飲。願陳一典,以佐諸公飲。」孫掩耳不樂聞, 客皆言曰:「罵人者當罰。」狐笑曰:「我罵狐何如?」眾曰:「可。」於是傾耳共聽。 狐曰:「昔一大臣,出使紅毛國,著狐腋冠,見國王。王見而異之,問:『何皮毛,溫厚 乃爾?』大臣以狐對。王言:此物生平未曾得聞。狐字字畫何等?使臣書空而奏曰:『右 邊是一大瓜,左點是一小犬。』」主客又復閧堂。二客,陳氏兄弟,一名所見,一名所聞 ,見孫大窘,乃曰:「雄狐何在,而縱雌流毒若此?」狐曰:「適一典,談猶未終,遂為 群吠所亂,請終之。國王見使臣乘一騾,甚異之。使臣告曰:『此馬之所生。』又大異之 。使臣曰:『中國馬生騾,騾生駒駒。』王細問其狀。使臣曰:『馬生騾,是「臣所見」 ,騾生駒駒,是「臣所聞」。』」舉座又大笑。眾知不敵,乃相約:後有開謔端者,罰做 東道主。頃之,酒酣,孫戲謂萬曰:「一聯請君屬之。」萬曰:「何如?」孫曰:「妓者 出門訪情人,來時『萬福』,去時『萬福』。」合座屬思不能對。狐笑曰:「我有之矣。 」眾共聽之。曰:「龍王下召求直諫,鱉也『得言』,龜也『得言』。」四座無不絕倒。 孫大恚曰:「適與爾盟,何復犯戒?」狐笑曰:「罪誠在我;但非此,不成確對耳。明旦 設席,以贖吾過。」相笑而罷。 狐之詼諧,不可殫數。居數月,與萬偕歸。乃博興界,告萬曰:「我此處有葭莩親,往來 久梗,不可不一訊。日且暮,與君同寄宿,待旦而行可也。」萬詢其處,指言:「不遠。 」萬疑前此故無村落,姑從之。二里許,果見一莊,生平所未歷。狐往扣關,一蒼頭出應 門。入則重門疊閣,宛然世家。俄見主人,有翁與媼,揖萬而坐。列筵豐盛,待萬以姻婭 ,遂宿焉。狐早謂曰:「我遽偕君歸,恐駭聞聽。君宜先往,我將繼至。」萬從其言,先 至,預白於家人。未幾,狐至。與萬言笑,人盡聞之,而不見其人。 逾年,萬復事於濟,狐又與俱。忽有數人來,狐從與語,備極寒暄。乃語萬曰:「我本陝 中人,與君有夙因,遂從爾許時。今我兄弟至矣。將從以歸,不能周事。」留之不可,竟 去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.128.28

04/13 17:00, , 1F
推~聊齋真是百讀不厭的好書啊!
04/13 17:00, 1F

04/13 17:16, , 2F
真是有趣的故事 大推~~
04/13 17:16, 2F

04/13 17:24, , 3F
很有趣阿 我也討厭公式類的故事
04/13 17:24, 3F

04/13 18:01, , 4F
好看
04/13 18:01, 4F

04/13 18:30, , 5F
翻譯的很棒啊~^^
04/13 18:30, 5F

04/13 18:41, , 6F
有趣而且翻譯得好 原PO有功力
04/13 18:41, 6F

04/13 19:15, , 7F
譯的很棒
04/13 19:15, 7F

04/13 19:18, , 8F
好好文必推
04/13 19:18, 8F

04/13 19:57, , 9F
推~ 狐女真性情
04/13 19:57, 9F

04/13 20:12, , 10F
好酷的狐女 瀟灑當如斯
04/13 20:12, 10F

04/13 20:45, , 11F
推~ 好聊齋 好狐女 好原PO
04/13 20:45, 11F

04/13 21:15, , 12F
讚!
04/13 21:15, 12F

04/13 21:42, , 13F
04/13 21:42, 13F

04/13 21:56, , 14F
翻得真好!! 讚!!
04/13 21:56, 14F

04/13 21:57, , 15F
這狐女好有趣
04/13 21:57, 15F

04/13 22:37, , 16F
翻得真好看!推ˋˇˊ
04/13 22:37, 16F

04/13 22:55, , 17F
那狐女很像高等的鄉民orz
04/13 22:55, 17F

04/13 23:09, , 18F
推高等鄉民XDXDXDXDXD
04/13 23:09, 18F

04/13 23:29, , 19F
很有趣@@
04/13 23:29, 19F

04/14 00:18, , 20F
翻得很好
04/14 00:18, 20F

04/14 00:33, , 21F
不推對不起自己!!!
04/14 00:33, 21F

04/14 00:46, , 22F
推~順便問有人知道一個故事,印象是某人去住旅店,半夜起
04/14 00:46, 22F

04/14 00:47, , 23F
床偷看到老闆娘在廚房,用爐灶翻土下種施肥收割,一夜之
04/14 00:47, 23F

04/14 00:48, , 24F
間完成,然後早晨後用那作物做成餐點,有人記的是什麼嗎?
04/14 00:48, 24F

04/14 00:50, , 25F
我也很愛看聊齋,百看不厭!
04/14 00:50, 25F

04/14 02:19, , 26F
清淡小品 讚喔!
04/14 02:19, 26F

04/14 02:21, , 27F
樓樓上說的是"板橋三娘子"的故事。
04/14 02:21, 27F

04/14 02:23, , 28F
evasorry說的是不是「板橋三娘子」?
04/14 02:23, 28F

04/14 02:23, , 29F
蔡志忠有畫過 XD
04/14 02:23, 29F

04/14 02:26, , 30F
狐女好有趣XDDDDD 大推~~
04/14 02:26, 30F

04/14 02:31, , 31F
推原po專業~~
04/14 02:31, 31F

04/14 05:05, , 32F
04/14 05:05, 32F

04/14 07:12, , 33F
不推不行!
04/14 07:12, 33F

04/14 07:34, , 34F
大推聊齋! 原PO 翻譯得很讚
04/14 07:34, 34F

04/14 09:07, , 35F
不知原po有無看過一本叫『白話聊齋』的書,跟你的翻譯
04/14 09:07, 35F

04/14 09:07, , 36F
真像?
04/14 09:07, 36F

04/14 09:33, , 37F
我沒看過「白話聊齋」,手邊也只有文言文的,如果遇到有看不
04/14 09:33, 37F

04/14 09:35, , 38F
懂的詞句都是上網查,如果翻得很像我也沒辦法啊..有時候一
04/14 09:35, 38F

04/14 09:35, , 39F
句話就只能那樣子翻而已XD~~
04/14 09:35, 39F

04/14 10:30, , 40F
同樣的素材去翻成白話會很像也是很自然的,除非加上譯者的
04/14 10:30, 40F

04/14 10:31, , 41F
個人風格. 例如翻成:令人顫慄的聊齋誌異 這種風格 XD
04/14 10:31, 41F

04/14 10:34, , 42F
很好看
04/14 10:34, 42F

04/14 11:55, , 43F
突然也想找來看了XD
04/14 11:55, 43F

04/14 11:59, , 44F
好讚捏! 如果看原文 可能完全看不懂...
04/14 11:59, 44F

04/14 13:09, , 45F
push!
04/14 13:09, 45F

04/14 15:55, , 46F
推原po 好看的故事 就是要有專業的翻譯 ^^
04/14 15:55, 46F

04/14 16:08, , 47F
個性好像赫羅XD
04/14 16:08, 47F

04/15 01:46, , 48F
狐女非常機智!! 推!
04/15 01:46, 48F

04/15 13:39, , 49F
我也是想到赫羅耶XD
04/15 13:39, 49F

04/15 20:26, , 50F
翻譯的很棒耶~~好有趣!!
04/15 20:26, 50F

04/16 12:31, , 51F
板橋三娘子嗎? 我回去找看看
04/16 12:31, 51F

04/16 18:11, , 52F
http://0rz.tw/cwsej 找到了,板橋三娘子,好懷念的故事
04/16 18:11, 52F

04/16 20:44, , 53F
幽默王Orz
04/16 20:44, 53F

04/20 15:26, , 54F
推一個 很有趣的故事
04/20 15:26, 54F

04/21 18:34, , 55F
板橋三娘子...跟饕餮娘子挺像的
04/21 18:34, 55F

04/23 13:37, , 56F
好瀟灑的真性情狐女!
04/23 13:37, 56F

04/27 23:12, , 57F
好酷的狐女
04/27 23:12, 57F

08/07 17:08, , 58F
推!
08/07 17:08, 58F

04/19 09:41, , 59F
翻的真好
04/19 09:41, 59F

10/01 15:34, , 60F
10/01 15:34, 60F
文章代碼(AID): #1Bn32C-u (marvel)