[分享] 日本妖怪--寝肥
※ [本文轉錄自 JP_Custom 看板]
作者: Eriol (賢者は黙し、愚者は語る) 看板: JP_Custom
標題: [分享] 日本妖怪--寝肥
時間: Thu Aug 7 16:42:39 2008
http://kuso.cc/3In@
寝肥、寝惚堕(ねぶとり)は、妖怪の一種。妖怪というよりは一種の病であったり、戒
めであると言った方が妥当。
寢肥、又名寢惚墮,妖怪的一種。與其說是妖怪,也可以說是一種病,勸人注意、警戒的一
種說法或許更為妥當。
普段は美人で異変はないが、夜、床につくと部屋に入りきらなくなるほどの巨体となり
、大きな鼾をかき寝る女の妖怪。
平時是沒有異狀的美人,但是到了夜裡,會變成床睡不下的巨大身軀,並鼾聲大作的女妖。
狸が寝ている間に体の中に忍び込み悪さをしていると言われている。
有一說是狸在人睡眠時,鑽入體內為惡的現象。
結婚後、夫に肩身の狭い思いをさせ、寝っぱなし食べっぱなしでみるみる肥っていく自
堕落な婦人を揶揄した妖怪。
用來揶揄婚後與丈夫感情變淡,只知吃飽睡,睡飽吃而變肥,自甘墮落的婦人的妖怪。
結婚しても家で怠けて寝てばかりの女を戒めるために創作された妖怪との説もある。青
森県や岩手県では、寝相の悪い女を指して「ねぶとり」と呼ぶともいう。
也有一說是,為了使結婚之後怠慢家事而成天睡懶覺的女性警惕所創造出來的妖怪。在青森
縣和岩手縣,「ねぶとり」(寝惚堕)也有形容睡相差勁的女性的意思。
上方落語には「お玉牛」という演題に寝肥が登場する。お玉という美女に男が夜這いを
かけるが、布団の中の思いがけない巨体に驚き「お玉ちゃん、寝肥かい?」というもの
である。これはお玉の父が愛娘を守るため、布団の中に牛を寝かせていたというオチで
ある。
上方落語中,有一段名為「阿玉牛」的橋段,寢肥曾經登場。有一名為阿玉的美女遭到男子
「夜這」(夜裡潛入女方房間發生性行為),結果赫然發現棉被中有一巨物,男子道「阿
玉,你是寢肥啊?」。其實這是因為阿玉的父親為了保護愛女,而放了一頭牛進棉被裡。
--
鬼月到了 應應景 順便練練日文
希望版友會有興趣
也謝謝版主給的機會^^
如有翻譯錯誤 請不吝指教
--
オロチ: さあ 無に 還ろう
ゲーニッツ: 神の御加護があらんことを
やしろ: おとなしくねてろう...すぐ終わるからよ....
シェルミー: それがあなたの運命よ! おやすみなさい.....
クリス むしけらにしては よく頑張ってね....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.48
推
08/07 18:32,
08/07 18:32
※ Eriol:轉錄至看板 NIHONGO 08/08 01:12
推
08/08 13:22,
08/08 13:22
推
08/08 19:20,
08/08 19:20
推
08/10 02:54,
08/10 02:54
--
極寒の雪原で鍛えし技 とくと味わえ!
肉! 骨! 内臓! 鋼の体に死角なし!!
もっと自分の国を 大事にしたらどうかね?
国家のために戦える幸せ! 勝利をもって応えるしかない!
祖国! ああ素晴らしき祖国!
<赤きサイクロン-ザンギエフ>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.3.24
推
08/11 21:35, , 1F
08/11 21:35, 1F
推
08/11 21:45, , 2F
08/11 21:45, 2F
推
08/11 22:02, , 3F
08/11 22:02, 3F
推
08/11 22:09, , 4F
08/11 22:09, 4F
推
08/11 23:04, , 5F
08/11 23:04, 5F
推
08/11 23:06, , 6F
08/11 23:06, 6F
推
08/12 09:07, , 7F
08/12 09:07, 7F
推
10/05 14:18, , 8F
10/05 14:18, 8F
推
10/09 21:36, , 9F
10/09 21:36, 9F
推
10/11 21:28, , 10F
10/11 21:28, 10F
推
07/27 19:02, , 11F
07/27 19:02, 11F