[求助] 先生和異性的談話內容要如何改善
※請注意,本板文章發表後即無法自刪,請再次確認再發文。※
是否同意記者抄文:No
用先生的手機要傳孩子照片給自己,看到先生手機內的對話。
半夜時,女方剛好line回與先生的對話視窗,所以視窗跳在最前面,就看到了。
第一眼看到談話內容,加上先生和女方有互傳照片並收回照片,我整個嚇到,以為是先生
傳私密照,想說我是不是看錯了!覺得不可置信先生會這樣做!
後來仔細看內容去推測,覺得先生應該是傳和兒子剪頭髮的照片給女方。(但先生沒有傳
這張照片給我,只有給這位女同事看)
這件事我也直接跟先生說開了,已婚身分和異性聊天(對方未婚),應更加留意用詞和時
間。
先生的想法很直接,就覺得自己是當對方為一般朋友,簡單哈拉聊天而已。
我的想法,女方密他時間不一定(像到半夜還在傳訊息,我先生也是有半夜回她訊息過)
以我自己來說,對方已婚,我不會晚上還在跟男生哈拉,因為我會避嫌!我自己也不會跟
男同事到晚上甚至半夜瞎聊有的沒的。
再翻他們兩人更早之前的對談紀錄,兩人聊天方式很像未婚的朋友,如果聊久了,是否會
變成一種慰藉對象?
個人看法是覺得先生應該更謹慎聊天,並和異性避嫌。
重點:
說了這麼多,我想直接給大家看內容,請各位看完給予我建議,我應該怎麼告訴先生,告
訴他該如何跟異性談話?
(他跟我說他可以改,是用很無奈的口氣說的,因為覺得自己沒什麼)
另外,我發現公司女生很容易找他聊天,公事就算了,但常常聊到私事。
對談內容中,先生也一再提到,他已經當“先生”當的很好了,並提到公司群組會講黃色
笑話,他都沒參與。(群組內還有女生同事)
我的天啊,這應該可以構成職場性騷擾了吧!!傻眼!這是現在傳產的常態嗎?(先生工
作都是坐辦公室居多,非業務)
前面三張照片是同一天的內容
最後一張打球完的談話,是以前的對話內容
也想聽聽各位媽咪們或是過來人的想法!感謝!
https://i.imgur.com/YXq8zdS.jpg
-------------------------------------------------------
補充說明1:
先生關於打球那段,對我的解釋:
先生說:應該是像跟男生聊天那樣,用垃圾話嗆她
我從小打躲避球就不會對女生用力,妳應該也有聽過我這樣說
打網球、羽球也是一樣而已
補充說明2:
因為很多版友覺得弟弟指的是生殖器,我很認真看先生手機內的照片,確實有一張是和兒
子的合照。另外再重新看訊息(先生自己給我看的),也有看到女方提到“髮型”。所以
這部分確定不是生殖器,不是幫先生護航。
https://i.imgur.com/ZdsUtvp.jpg
補充說明3:
有版友問,女方最後line的內容是什麼,簡單來說就是女方關心先生居家上班的狀況,還
有提到想他(提到想他,是在skype上,我就沒再拍照了。內容有點類似大家感覺的撩人
那樣,好像是寫“有想你”),但上下文看起來沒有到很曖昧,後面就提到貓抓傷。
附上line最後的照片
先生收回的是句子
他說本來是打“妳也能力很好啊”
但擔心這樣說好像表示自己能力很好
所以才收回改成
“妳能力很好啊”
https://i.imgur.com/Fkoqv6a.jpg
補充說明4:女方已有男友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.44.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1624824312.A.D91.html
→
06/28 04:10,
2年前
, 1F
06/28 04:10, 1F
→
06/28 04:10,
2年前
, 2F
06/28 04:10, 2F
→
06/28 04:10,
2年前
, 3F
06/28 04:10, 3F
→
06/28 04:10,
2年前
, 4F
06/28 04:10, 4F
推
06/28 04:17,
2年前
, 5F
06/28 04:17, 5F
推
06/28 04:23,
2年前
, 6F
06/28 04:23, 6F
→
06/28 04:24,
2年前
, 7F
06/28 04:24, 7F
→
06/28 04:24,
2年前
, 8F
06/28 04:24, 8F
→
06/28 04:25,
2年前
, 9F
06/28 04:25, 9F
→
06/28 04:25,
2年前
, 10F
06/28 04:25, 10F
→
06/28 04:26,
2年前
, 11F
06/28 04:26, 11F
→
06/28 04:26,
2年前
, 12F
06/28 04:26, 12F
推
06/28 04:27,
2年前
, 13F
06/28 04:27, 13F
→
06/28 04:27,
2年前
, 14F
06/28 04:27, 14F
→
06/28 04:27,
2年前
, 15F
06/28 04:27, 15F
推
06/28 04:30,
2年前
, 16F
06/28 04:30, 16F
→
06/28 04:30,
2年前
, 17F
06/28 04:30, 17F
→
06/28 04:30,
2年前
, 18F
06/28 04:30, 18F
→
06/28 04:30,
2年前
, 19F
06/28 04:30, 19F
→
06/28 04:30,
2年前
, 20F
06/28 04:30, 20F
推
06/28 04:31,
2年前
, 21F
06/28 04:31, 21F
→
06/28 04:31,
2年前
, 22F
06/28 04:31, 22F
→
06/28 04:31,
2年前
, 23F
06/28 04:31, 23F
→
06/28 04:33,
2年前
, 24F
06/28 04:33, 24F
→
06/28 04:33,
2年前
, 25F
06/28 04:33, 25F
推
06/28 04:34,
2年前
, 26F
06/28 04:34, 26F
→
06/28 04:34,
2年前
, 27F
06/28 04:34, 27F
推
06/28 04:35,
2年前
, 28F
06/28 04:35, 28F
→
06/28 04:35,
2年前
, 29F
06/28 04:35, 29F
推
06/28 04:39,
2年前
, 30F
06/28 04:39, 30F
→
06/28 04:39,
2年前
, 31F
06/28 04:39, 31F
→
06/28 04:39,
2年前
, 32F
06/28 04:39, 32F
→
06/28 04:39,
2年前
, 33F
06/28 04:39, 33F
推
06/28 04:39,
2年前
, 34F
06/28 04:39, 34F
→
06/28 04:39,
2年前
, 35F
06/28 04:39, 35F
→
06/28 04:39,
2年前
, 36F
06/28 04:39, 36F
→
06/28 04:39,
2年前
, 37F
06/28 04:39, 37F
推
06/28 04:46,
2年前
, 38F
06/28 04:46, 38F
→
06/28 04:46,
2年前
, 39F
06/28 04:46, 39F
還有 1386 則推文
還有 5 段內文
→
07/02 16:48,
2年前
, 1426F
07/02 16:48, 1426F
→
07/02 16:48,
2年前
, 1427F
07/02 16:48, 1427F
→
07/02 16:48,
2年前
, 1428F
07/02 16:48, 1428F
→
07/02 16:49,
2年前
, 1429F
07/02 16:49, 1429F
→
07/02 16:50,
2年前
, 1430F
07/02 16:50, 1430F
→
07/02 16:51,
2年前
, 1431F
07/02 16:51, 1431F
→
07/02 16:51,
2年前
, 1432F
07/02 16:51, 1432F
推
07/03 02:16,
2年前
, 1433F
07/03 02:16, 1433F
推
07/03 07:40,
2年前
, 1434F
07/03 07:40, 1434F
→
07/03 07:40,
2年前
, 1435F
07/03 07:40, 1435F
→
07/03 07:40,
2年前
, 1436F
07/03 07:40, 1436F
→
07/03 07:40,
2年前
, 1437F
07/03 07:40, 1437F
→
07/03 11:41,
2年前
, 1438F
07/03 11:41, 1438F
推
07/03 12:39,
2年前
, 1439F
07/03 12:39, 1439F
→
07/03 12:39,
2年前
, 1440F
07/03 12:39, 1440F
推
07/03 13:28,
2年前
, 1441F
07/03 13:28, 1441F
推
07/03 13:32,
2年前
, 1442F
07/03 13:32, 1442F
→
07/03 13:32,
2年前
, 1443F
07/03 13:32, 1443F
推
07/03 16:38,
2年前
, 1444F
07/03 16:38, 1444F
→
07/03 17:06,
2年前
, 1445F
07/03 17:06, 1445F
→
07/03 17:06,
2年前
, 1446F
07/03 17:06, 1446F
推
07/04 00:43,
2年前
, 1447F
07/04 00:43, 1447F
→
07/04 00:43,
2年前
, 1448F
07/04 00:43, 1448F
推
07/04 08:27,
2年前
, 1449F
07/04 08:27, 1449F
推
07/04 09:32,
2年前
, 1450F
07/04 09:32, 1450F
推
07/04 16:04,
2年前
, 1451F
07/04 16:04, 1451F
→
07/05 01:23,
2年前
, 1452F
07/05 01:23, 1452F
→
07/05 01:23,
2年前
, 1453F
07/05 01:23, 1453F
→
07/05 01:24,
2年前
, 1454F
07/05 01:24, 1454F
→
07/05 01:25,
2年前
, 1455F
07/05 01:25, 1455F
→
07/05 01:25,
2年前
, 1456F
07/05 01:25, 1456F
→
07/05 01:25,
2年前
, 1457F
07/05 01:25, 1457F
→
07/05 01:25,
2年前
, 1458F
07/05 01:25, 1458F
→
07/05 19:32,
2年前
, 1459F
07/05 19:32, 1459F
→
07/05 19:32,
2年前
, 1460F
07/05 19:32, 1460F
→
07/05 19:33,
2年前
, 1461F
07/05 19:33, 1461F
→
07/05 19:34,
2年前
, 1462F
07/05 19:34, 1462F
→
07/05 19:35,
2年前
, 1463F
07/05 19:35, 1463F
推
07/06 19:22,
2年前
, 1464F
07/06 19:22, 1464F
→
07/06 19:22,
2年前
, 1465F
07/06 19:22, 1465F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):