Re: [板務] Re: [申請] 請辭 marriage 板板主
其實本來不想回的~不過真的手癢 @.@
我非要去戰這篇發文者~所以ID我就刪了~
千萬別回去找這篇是誰發了!!
: 先想提一個邏輯問題
: 若a則b,是否若b則a?
首先在這邊先回應 否。
: 愛滋病患者很多是男同性戀
: 是否等於「男同性戀是愛滋病患者機率超高」?
不確定~
: 鬼父新聞很多是新北市
: 是否等於「新北市爸爸是鬼父機率超高」?
不確定~
: 很多av是日本女生拍的
: 是否等於「日本女生拍av的機率超高」?
不確定~
以上前面是母體是不是同一個都是一個問題,我是不懂這是哪一國的舉例。
XXX是XXX的機率超高
XXX做XXX的機率超高
以上兩種敘述明顯的是省略了母體的敘述,
如果我們將以上的論述都加上了母體就會是以下這樣:
愛滋病患者很多是男同性戀 => (在愛滋病患者中) 男同性戀是愛滋病患者機率超高
鬼父新聞很多是新北市 => (在鬼父新聞中) 新北市爸爸是鬼父機率超高
很多av是日本女生拍的 => (在av片女演員中) 日本女生拍av的機率超高
這樣的論述有問題嗎?
所以這並不是前筆者所說的 若A則B 若B則A的問題
而只是(刻意的)把母體省略的說法而已。
但是我們在換個母體角度來看:
(男同性戀中) 男同性戀是愛滋病患者機率超高
這就是m板主的觀點。
所以如果m判決是:刻意的省略母體企圖製造男同性戀多數為愛滋病患者的假象
有影響本板善良風氣與鬧板的意圖。
我想這組務應該是會同意m板主的判決,但如果只是把自己的母體刻意的塑造成
他人的母體,我想這就值得爭議了,畢竟心證這件事情個人觀點不同,所以組務
也只是很單純的考慮了兩個人爭辯的點"母體"差異認為m板不應該以個人認知的母體
當作是所有母體的可能而做下判決,應當考慮被檢舉方的想法與犯意。
: 而下一個問題是
: 如果有個板友的爸爸是新北市居民
: 他要跟爸爸週末碰面
: 推文要他「小心,因為新北獸父機率超高」
: 這回覆合理嗎?
未必不合理~
: 有板友交日本女友
: 推文回覆「小心,日本女生拍av機率超高」
: 現實會這樣說嗎?
未必不合理~
: 沒被揍一頓真的運氣很好了
我相信現實中應該絕少有這樣被揍的~
所以我可以說妳的說法有問題嗎?
不然你舉出來有多少人因為這樣被揍?不然哪來的運氣好一說?
是不是你也無形之中開始犯了你說的那一種情況~
: 那位原文的丈夫只有提到他認為自己是gay
: 並沒有對其交友圈甚至性生活有更多交代
: 為何那名網友就要行如此莫名揣度?
看看博恩夜夜秀吧~
https://www.youtube.com/watch?v=sRuPS6kYGIg
5:30的位置:你不要傻傻地去給人插爽
這個被控妨害名譽都無罪了~法官認為這算是善意提醒~
你又怎麼知道被檢舉方(w)不是善意提醒?而是刻意的在汙名化同性戀者?
其實就只是你的心證。
最後我個人是很想看一下h板友參選人怎麼管理這一個板~所以我會投他一票~
我真的很想知道板主的心證可以大到怎樣的狀況~畢竟表特板真的讓我大開眼界~
我想本板常出現的"真的很好奇那些無聊的人本人是什麼樣子"應該會被以言論
具歧視......等規定 水桶~這真的蠻有趣的~
最後不用查我了~我個人是挺同婚多元成家的~我只是站在我所認知組務文內容
來回應這篇內容而已~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.212.242 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1585284841.A.964.html
噓
03/27 12:55,
4年前
, 1F
03/27 12:55, 1F
推
03/27 12:57,
4年前
, 2F
03/27 12:57, 2F
推
03/27 13:00,
4年前
, 3F
03/27 13:00, 3F
→
03/27 13:01,
4年前
, 4F
03/27 13:01, 4F
你說對了~
推
03/27 13:03,
4年前
, 5F
03/27 13:03, 5F
推
03/27 13:03,
4年前
, 6F
03/27 13:03, 6F
→
03/27 13:04,
4年前
, 7F
03/27 13:04, 7F
→
03/27 13:04,
4年前
, 8F
03/27 13:04, 8F
原來h大認為一個人的長相與他的行為有關~了解~這樣傳回去表特可能會被認為心證不一
→
03/27 13:04,
4年前
, 9F
03/27 13:04, 9F
※ 編輯: simonjen (180.177.212.242 臺灣), 03/27/2020 13:06:39
→
03/27 13:06,
4年前
, 10F
03/27 13:06, 10F
推
03/27 13:06,
4年前
, 11F
03/27 13:06, 11F
推
03/27 13:07,
4年前
, 12F
03/27 13:07, 12F
→
03/27 13:07,
4年前
, 13F
03/27 13:07, 13F
推
03/27 13:09,
4年前
, 14F
03/27 13:09, 14F
推
03/27 13:11,
4年前
, 15F
03/27 13:11, 15F
→
03/27 13:15,
4年前
, 16F
03/27 13:15, 16F
推
03/27 13:17,
4年前
, 17F
03/27 13:17, 17F
→
03/27 13:18,
4年前
, 18F
03/27 13:18, 18F
→
03/27 13:19,
4年前
, 19F
03/27 13:19, 19F
所以這個可以這樣處理,就一般認知高或是超高有一定的比例,以模糊字眼來描述
在該個體比例不足 X %試圖製造針對某族群的刻板印象,有礙本板善良風俗與具引戰
意圖,依本板規定 15-1 及 15-2 意圖之判斷唯本板板主適用,綜合以上客觀結果,
認定有刻意之行為,判處 ......。
其實板規很多都很好用~只是要花一點心思去看~所以我很期待 h 板友的發揮~
推
03/27 13:20,
4年前
, 20F
03/27 13:20, 20F
推
03/27 13:21,
4年前
, 21F
03/27 13:21, 21F
→
03/27 13:21,
4年前
, 22F
03/27 13:21, 22F
→
03/27 13:33,
4年前
, 23F
03/27 13:33, 23F
不要~不想入這一個坑~我對婚姻板沒有愛~看看消遣而已~我只對我有愛的板才願意
做免費的義工~ @.@
→
03/27 13:34,
4年前
, 24F
03/27 13:34, 24F
推
03/27 13:39,
4年前
, 25F
03/27 13:39, 25F
推
03/27 13:47,
4年前
, 26F
03/27 13:47, 26F
→
03/27 13:53,
4年前
, 27F
03/27 13:53, 27F
→
03/27 13:54,
4年前
, 28F
03/27 13:54, 28F
推
03/27 14:04,
4年前
, 29F
03/27 14:04, 29F
噓
03/27 14:14,
4年前
, 30F
03/27 14:14, 30F
→
03/27 14:14,
4年前
, 31F
03/27 14:14, 31F
→
03/27 14:14,
4年前
, 32F
03/27 14:14, 32F
那是你認為的~誰說中文語意只有一種讀法?有聽過一個笑話嗎?
某員外宴客,結果大廚還沒到就幫廚到了而已,就抱怨的說了一句:該來的都沒來。
被部分賓客聽到了,走了一部分的賓客,員外緊張的又說了:不該走了都走了~
剩下的賓客就全走了~
剩下的我就不多說了
→
03/27 14:14,
4年前
, 33F
03/27 14:14, 33F
還有 86 則推文
還有 3 段內文
→
03/27 19:12,
4年前
, 120F
03/27 19:12, 120F
→
03/27 19:12,
4年前
, 121F
03/27 19:12, 121F
這樣說根本就是超譯,關心就表示影射他人是相關族群中最危險的那群?
如果我說:出門要小心 因為三寶的出是機率高就是影射出門的是三寶?
如果我說:小心滑到 因為老人容易滑倒所以就是影射他人為老人?
如果我說:出門要戴口罩 就是影射周遭的人會有飛沫傳染性疾病?
如果我說:出國多加小心 就是影射外國人都是壞人?
這不是超譯什麼才是超譯。
→
03/27 19:12,
4年前
, 122F
03/27 19:12, 122F
→
03/27 19:12,
4年前
, 123F
03/27 19:12, 123F
→
03/27 19:12,
4年前
, 124F
03/27 19:12, 124F
推
03/27 19:15,
4年前
, 125F
03/27 19:15, 125F
→
03/27 19:15,
4年前
, 126F
03/27 19:15, 126F
→
03/27 19:15,
4年前
, 127F
03/27 19:15, 127F
噓
03/27 19:18,
4年前
, 128F
03/27 19:18, 128F
推
03/28 08:35,
4年前
, 129F
03/28 08:35, 129F
※ 編輯: simonjen (111.251.5.187 臺灣), 03/28/2020 12:21:46
推
03/28 12:52,
4年前
, 130F
03/28 12:52, 130F
→
03/28 12:53,
4年前
, 131F
03/28 12:53, 131F
→
03/28 12:54,
4年前
, 132F
03/28 12:54, 132F
→
03/28 12:54,
4年前
, 133F
03/28 12:54, 133F
→
03/28 12:55,
4年前
, 134F
03/28 12:55, 134F
→
03/28 12:56,
4年前
, 135F
03/28 12:56, 135F
→
03/28 12:58,
4年前
, 136F
03/28 12:58, 136F
→
03/28 12:58,
4年前
, 137F
03/28 12:58, 137F
→
03/28 12:59,
4年前
, 138F
03/28 12:59, 138F
→
03/28 13:00,
4年前
, 139F
03/28 13:00, 139F
推
03/28 13:32,
4年前
, 140F
03/28 13:32, 140F
推
03/28 14:12,
4年前
, 141F
03/28 14:12, 141F
→
03/28 14:13,
4年前
, 142F
03/28 14:13, 142F
→
03/28 14:14,
4年前
, 143F
03/28 14:14, 143F
推
03/28 16:00,
4年前
, 144F
03/28 16:00, 144F
推
03/28 16:12,
4年前
, 145F
03/28 16:12, 145F
→
03/28 16:12,
4年前
, 146F
03/28 16:12, 146F
噓
03/28 17:30,
4年前
, 147F
03/28 17:30, 147F
推
03/29 01:42,
4年前
, 148F
03/29 01:42, 148F
→
03/29 01:42,
4年前
, 149F
03/29 01:42, 149F
→
03/29 01:42,
4年前
, 150F
03/29 01:42, 150F
→
03/29 01:42,
4年前
, 151F
03/29 01:42, 151F
→
03/29 01:42,
4年前
, 152F
03/29 01:42, 152F
→
03/29 01:42,
4年前
, 153F
03/29 01:42, 153F
→
03/29 01:42,
4年前
, 154F
03/29 01:42, 154F
→
03/29 01:42,
4年前
, 155F
03/29 01:42, 155F
→
03/29 01:42,
4年前
, 156F
03/29 01:42, 156F
噓
03/29 01:48,
4年前
, 157F
03/29 01:48, 157F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):