[徵文] 婚姻板十大經典名言-Charlene

看板marriage作者 (淡淡然)時間15年前 (2009/02/17 15:33), 編輯推噓14(1408)
留言22則, 16人參與, 最新討論串1/1
「我爸媽還有幾年好活?妳就不能對他們好一點嗎?」- By Husbands。 ** 既然一人有兩篇機會,那我的第一篇實在得奉獻給「負面類」的, 這句話在許多夫妻爭執中算是經典;對我而言,則是讓我非常賭爛。 在與公婆同住、或住很近、或沒事要勤於相處晚餐、或點滴只要扯到公婆… 丈夫夾在中間,無法平衡父母與妻子時,就會有這句話出現。 我並不曉得其他媳婦是什麼感想的, 但我首先想到的是:「咒你自己的爸媽,還要牽拖到老婆身上,無恥!」 尤其有時事件本身根本只是無傷大雅的嘮叨, 丈夫卻直接祭出如此沈重的殺手金閒(ㄐㄧㄢˋ), 一刀兩面,既不挺妻子,更有傷為人子孝行的意思, 毫無處理事情的智慧,反而令妻子寒心: 「難道我不服從你爹娘一點點,他們的陽壽都折算到我身上?」 藉此徵文同時,奉勸所有丈夫,這句話永、遠、不、要、用! 講難聽一點,就算妻子與自己爸媽不合好了, 也是你這個兒子才引進這個女人、才造成這份不快的, 別一副置身事外,死爭活戰全是兩老與自己妻子的事情般旁觀, 你這根導火線的身份,永遠不會變的! 不快去救火,還添油說這句話幹啥啦? (唔,好像太激動了…:p) -- 您有想清掉的雜物嗎? 太多用不著、丟掉又可惜的東西想找個好歸宿? , , 穿不下的衣服、用不到的文具、玩具、娃娃、贈品堆太多不知怎處理嗎? 助人最好的時機就是現在!若您大掃除整理有不需要的書籍、任何雜物,*** 歡迎來公益版Ptt-Charity給需要的單位,您用不著的東西可能就是他們的寶貝! 讓您不需要的東西,給最需要的人珍惜,既清空間又可做好事,一舉數得喔! 市民廣場→3.PttAction→8.Ptt-Charity 公益版歡迎您一起舉手之勞做公益 ◥◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.10.88.85

02/17 15:43, , 1F
推推推
02/17 15:43, 1F

02/17 15:48, , 2F
看到這句真的超推!
02/17 15:48, 2F

02/17 15:49, , 3F
推啊^^
02/17 15:49, 3F

02/17 16:23, , 4F
推一下~~~
02/17 16:23, 4F

02/17 16:26, , 5F
亂入一下 鐧 ㄐㄧㄢˇ :)
02/17 16:26, 5F

02/17 16:39, , 6F
兩個音好像都對,我的vista注音輸入法是四聲 鐧
02/17 16:39, 6F

02/17 16:39, , 7F
老婆會先氣死。
02/17 16:39, 7F

02/17 16:40, , 8F
妙的是鐧的簡體字,卻被歸在三聲裡頭(害我剛才一直找不到)
02/17 16:40, 8F
※ 編輯: Charlene 來自: 124.10.88.85 (02/17 16:44)

02/17 16:44, , 9F
咦?竟然有大丈夫推我耶?好驚訝呢!
02/17 16:44, 9F

02/17 17:45, , 10F
唉唉 板大說到重點了 輸入法的音不統一 教部標準字音有
02/17 17:45, 10F

02/17 17:46, , 11F
一定要推這句~ 大推
02/17 17:46, 11F

02/17 17:46, , 12F
時自己也擺烏龍 教小孩功課時十分無奈 >"<
02/17 17:46, 12F

02/17 18:20, , 13F
淚推啊..
02/17 18:20, 13F

02/17 18:29, , 14F
推,這句話改成「老人家嗎,我們年輕一輩的就讓著點」,不是很有
02/17 18:29, 14F

02/17 18:30, , 15F
「敬老尊賢」的味道嗎,何必把話說的那麼南聽...= =
02/17 18:30, 15F

02/17 19:52, , 16F
每次看到這種意味的話 我都會想回 棺材是裝死人不是裝老人 XD
02/17 19:52, 16F

02/17 19:55, , 17F
樓上這句在板上也蠻常看到的 XD
02/17 19:55, 17F

02/17 20:53, , 18F
推 看到這句 唉 有種有苦說不出的感覺
02/17 20:53, 18F

02/17 22:59, , 19F
恭喜,第六篇跨越"推文門檻"的徵文~ :)
02/17 22:59, 19F

02/18 00:25, , 20F
推!
02/18 00:25, 20F

02/19 17:40, , 21F
路過來推
02/19 17:40, 21F

02/19 21:30, , 22F
推!
02/19 21:30, 22F
文章代碼(AID): #19ccX6cw (marriage)