Re: [轉錄] 微軟中國研究院最新面試題
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言:
→
10/21 18:38,
10/21 18:38
推
10/21 21:12,
10/21 21:12
→
10/21 21:13,
10/21 21:13
→
10/21 21:14,
10/21 21:14
→
10/21 21:14,
10/21 21:14
→
10/21 21:15,
10/21 21:15
推
10/21 21:28,
10/21 21:28
懶得再跟你無窮 loop 下去
簡單結論就是,
你只是單純無法接受
如果我不知道的話,小強肯定也不知道
的意思有可能是
如果我等下還是不知道,小強肯定是不知道的
你拼命想用模態邏輯裏(的中文譯詞)來證明中文裏不可能存在這種意思,
那是個人興趣了。
所以照我第一篇的歸類,你就是9/1派想法人之一而已。
「如果你不能理解,肯定是我講不好」
就像這種句子這麼簡單。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.111.68
※ 編輯: luciferii 來自: 218.166.111.68 (10/21 22:05)
推
10/21 22:13, , 1F
10/21 22:13, 1F
→
10/21 22:14, , 2F
10/21 22:14, 2F
→
10/21 22:15, , 3F
10/21 22:15, 3F
→
10/21 22:16, , 4F
10/21 22:16, 4F
→
10/21 22:17, , 5F
10/21 22:17, 5F
→
10/21 22:18, , 6F
10/21 22:18, 6F
→
10/21 22:19, , 7F
10/21 22:19, 7F
→
10/21 22:20, , 8F
10/21 22:20, 8F
推
10/21 22:27, , 9F
10/21 22:27, 9F
→
10/21 22:28, , 10F
10/21 22:28, 10F
→
10/21 22:29, , 11F
10/21 22:29, 11F
→
10/21 22:30, , 12F
10/21 22:30, 12F
推
10/21 23:07, , 13F
10/21 23:07, 13F
→
10/21 23:08, , 14F
10/21 23:08, 14F
推
10/21 23:26, , 15F
10/21 23:26, 15F
→
10/21 23:27, , 16F
10/21 23:27, 16F
推
10/21 23:36, , 17F
10/21 23:36, 17F
推
10/21 23:40, , 18F
10/21 23:40, 18F
→
10/21 23:41, , 19F
10/21 23:41, 19F
→
10/21 23:41, , 20F
10/21 23:41, 20F
推
10/21 23:42, , 21F
10/21 23:42, 21F
→
10/21 23:42, , 22F
10/21 23:42, 22F
→
10/21 23:43, , 23F
10/21 23:43, 23F
→
10/21 23:43, , 24F
10/21 23:43, 24F
→
10/21 23:43, , 25F
10/21 23:43, 25F
→
10/21 23:44, , 26F
10/21 23:44, 26F
推
10/21 23:46, , 27F
10/21 23:46, 27F
→
10/21 23:47, , 28F
10/21 23:47, 28F
→
10/21 23:47, , 29F
10/21 23:47, 29F
推
10/21 23:51, , 30F
10/21 23:51, 30F
推
10/22 00:11, , 31F
10/22 00:11, 31F
推
10/22 00:12, , 32F
10/22 00:12, 32F
→
10/22 00:13, , 33F
10/22 00:13, 33F
推
10/22 00:17, , 34F
10/22 00:17, 34F
→
10/22 00:18, , 35F
10/22 00:18, 35F
→
10/22 00:20, , 36F
10/22 00:20, 36F
→
10/22 00:21, , 37F
10/22 00:21, 37F
→
10/22 00:22, , 38F
10/22 00:22, 38F
推
10/22 00:39, , 39F
10/22 00:39, 39F
→
10/22 00:40, , 40F
10/22 00:40, 40F
推
10/22 00:44, , 41F
10/22 00:44, 41F
→
10/22 00:45, , 42F
10/22 00:45, 42F
→
10/22 00:46, , 43F
10/22 00:46, 43F
推
10/22 01:06, , 44F
10/22 01:06, 44F
→
10/22 01:06, , 45F
10/22 01:06, 45F
推
10/22 01:22, , 46F
10/22 01:22, 46F
→
07/07 21:02, , 47F
07/07 21:02, 47F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 144 之 168 篇):