[閒聊] 臺灣大學的圖書館會藏有季羨林等人的書嗎

看板library作者 (上春玉)時間12年前 (2013/07/26 19:40), 編輯推噓5(5014)
留言19則, 8人參與, 最新討論串1/1
突然發現有這個書群,進來看了看。突然有了這個想法。 記得前幾天看ptt上有人說中國沒有真正有文化的名人。我覺得季羨林老先生可以算的上 中國近代文學的泰斗人物。當然比之胡適先生可能還有所不及,但是所設計領域不同也 可不做比較。 說道胡適,我不知道臺灣聽沒聽過這樣的說法。我們在高中時候都看過一篇文章。寫的 是中國千年出一個圣人,百年出賢人。中國至今就出現過兩個圣人,一個是孔子,另外 一個就是胡適先生。文章的具體內容記不清了,但是圣人這個稱謂還是在我腦袋里留下 了深深的印記。還有就是我們大陸建國、建黨的電影里也不會缺少胡適先生的身影,可 謂是影響深遠。 回過頭講季羨林老先生,怎么說呢,他也有過下放,住過牛棚,寫過雜記,可謂是苦坐 十年冷板凳,熬成一代宗師人。白巖松曾經多次采訪過他,說他是現代中國最幸運的記 者,因為他能有幸面見這樣充滿智慧文學的老人,一種文化都會經歷一個U字形,胡適那 一代就是高點,現在就是在下坡,而另外一個高點卻不知道再要等到什么時候。所以他 說他是幸運的,能收到這么多文化大家的熏陶,做到央視新聞評論部主任乃至中國第一 名嘴。 我覺得他們的書都挺好的,季羨林先生的牛棚雜記,病榻雜記。白巖松的回憶錄、作品 集等等。 鄉民好像最喜歡說大陸的書籍都是政宣之類的,我只能說也不全然是,必然還是有精品 。我不會全然否定也不會全然肯定,那是自欺欺人。所以希望兩岸付貿協定之后,你們 可以看看這些書,便宜之外,我覺得紙張質量也是可以的。三立電視臺的新臺灣加油什 么節目的,希望你們可以多了解一下在說話,別老是當井底之蛙。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.245.35.249

07/26 20:29, , 1F
版規二:請用正體中文字或英文發表文章,內文簡體字請修改
07/26 20:29, 1F

07/26 20:39, , 2F
台大圖書館季羨林藏書:http://ppt.cc/1Ye2
07/26 20:39, 2F

07/26 20:40, , 3F
另外提醒您,季先生寫的是<牛棚雜憶>、<病榻雜憶>
07/26 20:40, 3F

07/26 21:01, , 4F
PTT很多酸民啊,水準參差不齊,沒依據沒邏輯的話別理會~
07/26 21:01, 4F

07/27 11:22, , 5F
是台灣的大學?還是"國立臺灣大學"?
07/27 11:22, 5F

07/27 14:07, , 6F
比較好奇發文者有摸過台灣的出版品嗎XD
07/27 14:07, 6F

07/27 14:07, , 7F
中國印製的書有90%的紙張油墨放在台灣是會被退貨的
07/27 14:07, 7F

07/27 21:08, , 8F
公館有許多簡體字書店,不過大多買書的還是教授或民間學者XD
07/27 21:08, 8F

07/27 21:11, , 9F
七八年前真的很便宜,不過人民幣慢慢漲起來後,不見得便宜..
07/27 21:11, 9F

07/29 15:54, , 10F
我總覺得大陸書印刷裝訂不夠好,也不喜歡看簡體字,
07/29 15:54, 10F

07/29 15:54, , 11F
但我的專業(文史類)是要常看大陸書的,沒辦法。
07/29 15:54, 11F

07/29 15:55, , 12F
至於「都是政宣」嘛,我看到的都不是。
07/29 15:55, 12F

07/29 22:06, , 13F
簡體字我也讀不太進去,似乎有閱讀障礙@@
07/29 22:06, 13F

07/29 22:08, , 14F
後來認真讀過幾本翻譯小說,翻譯水準真不錯~
07/29 22:08, 14F

07/29 22:11, , 15F
以前常逛發現: 外國出版品引進較多元化 (台灣->大多歐美日)
07/29 22:11, 15F

07/30 02:00, , 16F
台灣現在簡體書店很多 不用等服貿
07/30 02:00, 16F

07/30 02:01, , 17F
另外三立等的本土節目 你沒看過還是不要憑空腦補的好
07/30 02:01, 17F

08/02 00:57, , 18F
蠻有趣的~ 朋友告訴我那個人是敵人 然後我也如是想。
08/02 00:57, 18F

08/08 11:32, , 19F
臺灣大學圖書館有啊,北大都會固定送書都台大圖書館
08/08 11:32, 19F
文章代碼(AID): #1Hyc0JeM (library)