就竟是為什麼勒~~
小妹當同性戀很久了還是很疑惑
明明是兩個女生在一起
卻還會有「老公」這個稱呼,或者對外稱呼另一半為「男友」
(自我認同為男性除外)
這樣不就是異性戀的框架嗎?
異性戀也會覺得:同性戀是在模仿異性戀、踢在模仿男人吧!
各位踢們
妳覺得自己應該被叫老婆還是老公?
覺得自己被稱老婆/女友很奇怪嗎?
覺得應該做「老公的角色」保護老婆、給老婆依靠嗎?
各位婆們
妳把妳的踢定義為「接近男人」的角色嗎?
-
不瞞各位
我國中時好像也有叫女友「老公」
長大後丟東西才看到的,早已忘了為什麼
只覺得毛骨悚然XD
我推測是因為那時候我還沒有同性戀的認知
14歲麻,而且是被短髮踢掰彎的
對性別沒有任何敏感度,就隨著社會異性戀主流
心裡當然知道她是女生,但相處起來把她當作男生的角色
後來長大了就知道了
女生就是女生,我喜歡的就是女生
-
先滅火
我沒有要一竿子打翻一船人R
妳是被叫老婆的踢,或妳都叫妳的踢老婆的
我知道一定存在,先別急著反彈
我是真心想問叫女友「老公」/被女友叫「老公」的人的想法~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.74.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/lesbian/M.1489411105.A.56B.html
推
03/13 21:20, , 1F
03/13 21:20, 1F
→
03/13 21:20, , 2F
03/13 21:20, 2F
→
03/13 21:20, , 3F
03/13 21:20, 3F
→
03/13 21:20, , 4F
03/13 21:20, 4F
→
03/13 21:30, , 5F
03/13 21:30, 5F
推
03/13 21:32, , 6F
03/13 21:32, 6F
→
03/13 21:32, , 7F
03/13 21:32, 7F
推
03/13 21:45, , 8F
03/13 21:45, 8F
推
03/13 21:46, , 9F
03/13 21:46, 9F
這個也有性別意義,只是比較情趣XD
推
03/13 21:53, , 10F
03/13 21:53, 10F
→
, , 11F
老公/老婆的字眼很性別啊~
而且是社會共識吧
還是妳的意思是同性戀有同性戀的「老公文化」?
無意冒犯,純討論
※ 編輯: toadyen (111.82.74.40), 03/13/2017 22:01:11
→
03/13 21:58, , 12F
03/13 21:58, 12F
→
03/13 21:58, , 13F
03/13 21:58, 13F
→
03/13 21:58, , 14F
03/13 21:58, 14F
→
03/13 21:58, , 15F
03/13 21:58, 15F
推
03/13 22:04, , 16F
03/13 22:04, 16F
XDDDDDD 這不推不行
※ 編輯: toadyen (111.82.74.40), 03/13/2017 22:09:27
推
03/13 22:16, , 17F
03/13 22:16, 17F
→
03/13 22:17, , 18F
03/13 22:17, 18F
→
03/13 22:17, , 19F
03/13 22:17, 19F
→
03/13 22:17, , 20F
03/13 22:17, 20F
都不用老婆老公也是個選擇,前面那篇有好多肉麻的稱呼可選XD
推
, , 21F
短髮是自己喜歡,不是異性戀框架
束胸是自己喜歡,不是異性戀框架
叫老公是自己喜歡,不是異性戀框架
沒想那麼多
...
我怎麼看都覺得很異性戀...
*無意冒犯,純討論
推
03/13 22:36, , 22F
03/13 22:36, 22F
※ 編輯: toadyen (111.82.74.40), 03/13/2017 22:43:17
推
03/13 22:42, , 23F
03/13 22:42, 23F
不看ID還以為是我婆婆來推文XD
肥宅化解一切問題!
※ 編輯: toadyen (111.82.74.40), 03/13/2017 22:44:33
→
03/13 22:50, , 24F
03/13 22:50, 24F
→
03/13 22:50, , 25F
03/13 22:50, 25F
→
03/13 22:57, , 26F
03/13 22:57, 26F
→
03/13 22:57, , 27F
03/13 22:57, 27F
→
, , 28F
→
03/13 22:57, , 29F
03/13 22:57, 29F
→
03/13 22:57, , 30F
03/13 22:57, 30F
推
03/13 22:58, , 31F
03/13 22:58, 31F
推
03/13 22:58, , 32F
03/13 22:58, 32F
還有 167 則推文
還有 16 段內文
→
03/15 00:40, , 200F
03/15 00:40, 200F
推
03/15 01:22, , 201F
03/15 01:22, 201F
→
03/15 01:22, , 202F
03/15 01:22, 202F
推
03/16 00:39, , 203F
03/16 00:39, 203F
→
03/16 00:39, , 204F
03/16 00:39, 204F
→
03/16 00:39, , 205F
03/16 00:39, 205F
→
03/16 00:39, , 206F
03/16 00:39, 206F
→
03/16 00:39, , 207F
03/16 00:39, 207F
→
03/16 00:39, , 208F
03/16 00:39, 208F
→
03/16 00:39, , 209F
03/16 00:39, 209F
→
03/16 00:39, , 210F
03/16 00:39, 210F
→
03/16 00:39, , 211F
03/16 00:39, 211F
→
03/16 00:39, , 212F
03/16 00:39, 212F
→
03/16 00:39, , 213F
03/16 00:39, 213F
→
03/16 00:39, , 214F
03/16 00:39, 214F
→
03/16 00:39, , 215F
03/16 00:39, 215F
推
03/16 08:07, , 216F
03/16 08:07, 216F
→
03/16 08:07, , 217F
03/16 08:07, 217F
→
03/16 08:07, , 218F
03/16 08:07, 218F
噓
03/16 14:13, , 219F
03/16 14:13, 219F
→
03/16 14:13, , 220F
03/16 14:13, 220F
噓
03/18 22:48, , 221F
03/18 22:48, 221F
噓
03/18 22:51, , 222F
03/18 22:51, 222F
→
03/18 22:51, , 223F
03/18 22:51, 223F
→
03/18 22:51, , 224F
03/18 22:51, 224F
→
03/18 22:51, , 225F
03/18 22:51, 225F
→
03/18 22:51, , 226F
03/18 22:51, 226F
→
03/18 22:51, , 227F
03/18 22:51, 227F
噓
03/18 23:00, , 228F
03/18 23:00, 228F
→
03/18 23:00, , 229F
03/18 23:00, 229F
→
03/18 23:00, , 230F
03/18 23:00, 230F
→
03/18 23:00, , 231F
03/18 23:00, 231F
→
03/18 23:00, , 232F
03/18 23:00, 232F
→
03/18 23:00, , 233F
03/18 23:00, 233F
→
03/18 23:00, , 234F
03/18 23:00, 234F
→
03/18 23:01, , 235F
03/18 23:01, 235F
→
03/18 23:01, , 236F
03/18 23:01, 236F
推
03/22 21:30, , 237F
03/22 21:30, 237F
→
03/22 21:31, , 238F
03/22 21:31, 238F
→
03/22 21:32, , 239F
03/22 21:32, 239F