[問題] 請問這句英文的文法?

看板learnyf作者 (hj)時間17年前 (2007/02/15 16:33), 編輯推噓9(9012)
留言21則, 5人參與, 最新討論串1/1
I don’t think he’s being very realistic. 書上翻譯成「我認為他不切實際」。 為何不直接用 I don't think he is very realistic 就好? 這兩種說法有何不同?  謝謝回答! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.41.98

02/15 17:20, , 1F
我只知道文法是不對的XD
02/15 17:20, 1F

02/15 17:21, , 2F
一個句子不能有兩個動詞沒錯吧??@@
02/15 17:21, 2F

02/15 17:48, , 3F
原句應該是I don't think that he's being very realistic.
02/15 17:48, 3F

02/15 17:49, , 4F
因為that子句在這邊是當受詞子句 所以that 可以省略
02/15 17:49, 4F

02/15 17:49, , 5F
所以文法上是對的. 我也很好奇為什麼不能直接說原po說的.
02/15 17:49, 5F

02/15 18:11, , 6F
問到了. 其實要視上下文. 第一句指"當下"他很不切實際
02/15 18:11, 6F

02/15 18:12, , 7F
第二句是指他這個人不切實際.
02/15 18:12, 7F

02/15 18:53, , 8F
文法不對 因為that 省略 還是一樣兩各動詞 is & being
02/15 18:53, 8F

02/15 18:54, , 9F
不過 我的字典有舉出這各例子 The house is being built.
02/15 18:54, 9F

02/15 18:55, , 10F
這房子正在建造中
02/15 18:55, 10F

02/15 19:00, , 11F
說錯 文法沒錯 = ="
02/15 19:00, 11F

02/15 19:00, , 12F
being 表強調之意 表示 "現在"
02/15 19:00, 12F

02/21 03:41, , 13F
i don't think he is very realistic是代表他這個人很不實際
02/21 03:41, 13F

02/21 03:42, , 14F
一種描寫他這個人的個性
02/21 03:42, 14F

02/21 03:42, , 15F
多加了一個being,是代表他這個人在當下不切實際
02/21 03:42, 15F

02/21 03:43, , 16F
但不是描寫他這個人的個性
02/21 03:43, 16F

02/21 03:45, , 17F
個人見解,歡迎指教
02/21 03:45, 17F

02/21 03:46, , 18F
例如我跟原PO在討論要怎麼把妹
02/21 03:46, 18F

02/21 03:47, , 19F
你就可以回答我i don't think he is being very realistic
02/21 03:47, 19F

02/21 03:47, , 20F
指的是我想把妹這個很不切實際,但不代表我的個性不切實際
02/21 03:47, 20F

02/21 23:11, , 21F
謝謝各位的回答。我想我了解了…thanks again
02/21 23:11, 21F
文章代碼(AID): #15r1hGNS (learnyf)