Fw: [新聞] 5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉

看板kawaii作者 (德軍王牌飛行員)時間10年前 (2013/12/06 21:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1IeSWCz2 ] 作者: BigCat () 站內: Gossiping 標題: [新聞] 5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉 時間: Fri Dec 6 20:50:18 2013 1.媒體來源: ETtoday 東森新聞雲 2.完整新聞標題/內文: 5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉:對不起,兇手是我 國際中心/綜合報導 英國劍橋一間商家最近收到一封,來自5歲女童可愛的道歉信函,裡頭不僅用膠帶貼上兩 枚1英鎊硬幣,還寫道,「對不起,我不小心把店裡的聖誕裝飾打破了,這裡是賠償費2英 鎊。」無辜又天真的反應,讓店經理十分感動,特地上推特(Twitter)PO文發起尋找寫 信女童的活動,引發網友熱烈討論。 http://static.ettoday.net/images/466/d466604.jpg
▲打破飾品!5歲女童黏2英鎊寫信道歉。(圖/翻攝《每日快報》) 《每日快報》報導,女童在信中提到,是11月30日那天到劍橋的「John Lewis」商店時, 發生了意外!「對不起,我打破了一個聖誕裝飾,這裡是成本2英鎊,真的很抱歉!」最 後署名自己是5歲的「Faith」,並用鉛筆畫下一張簡單的自畫像,沒有留下地址,童言童 語令人窩心一笑。 看到這麼可愛又有誠意的道歉信,店經理喬伊絲(Dominic Joyce)也很難生氣,直呼: 「這封信融化了所有人的心,我們只是覺得真的很可愛,希望能有個回復地址,向她的誠 實和可愛說聲謝謝。」因此將信件拍照上傳網路,在推特上發起尋人活動,網友看了大讚 女孩家教很好,誠實又天真。 3.新聞連結: http://www.ettoday.net/news/20131206/304350.htm 4.備註: 底下有位「Yivi Lu」的留言道盡現況: 「能教出這樣孩子的爸媽很了不起^^ 遇到這樣的事 有的家長當下就是指責店家 為什麼不把東西放好 為什麼放在小朋友拿得到的地方……」 -- ※ 編輯: BigCat 來自: 114.40.25.30 (12/06 20:51)

12/06 20:51, , 1F
:)
12/06 20:51, 1F

12/06 20:51, , 2F
)
12/06 20:51, 2F

12/06 20:51, , 3F
小孩不好 父母也不好+1
12/06 20:51, 3F

12/06 20:51, , 4F
道歉時要
12/06 20:51, 4F

12/06 20:51, , 5F
^^"
12/06 20:51, 5F

12/06 20:52, , 6F
反觀台灣某些恐龍家長.....
12/06 20:52, 6F

12/06 20:52, , 7F
露出睪丸
12/06 20:52, 7F

12/06 20:52, , 8F
)
12/06 20:52, 8F

12/06 20:52, , 9F
P
12/06 20:52, 9F

12/06 20:52, , 10F
12/06 20:52, 10F

12/06 20:52, , 11F
價值一萬磅
12/06 20:52, 11F

12/06 20:52, , 12F
明明就是羅莉控亂人肉小妹妹
12/06 20:52, 12F

12/06 20:53, , 13F
阿里固:)))))))))))))))))
12/06 20:53, 13F

12/06 20:53, , 14F
D
12/06 20:53, 14F

12/06 20:53, , 15F
找出女童跟她說 不好意思 成本是3英鎊 還欠我1英鎊
12/06 20:53, 15F

12/06 20:53, , 16F
P
12/06 20:53, 16F

12/06 20:54, , 17F
2英鎊耶...
12/06 20:54, 17F

12/06 20:54, , 18F
如果是鬼島的小孩打破,可能會是寄傷檢報告給店家
12/06 20:54, 18F

12/06 20:55, , 19F
我愛蘿莉阿~~~~~
12/06 20:55, 19F

12/06 20:55, , 20F
真感人
12/06 20:55, 20F

12/06 20:56, , 21F
教育成功 ╮(﹀_﹀")╭
12/06 20:56, 21F

12/06 20:56, , 22F
it costs 2 ponds,能翻譯成本二英鎊,真不簡單
12/06 20:56, 22F

12/06 20:57, , 23F
一英鎊硬幣很厚 弄一袋把玩的聲音很像古裝片的感覺
12/06 20:57, 23F

12/06 20:57, , 24F
信裡面寫2 pounds阿
12/06 20:57, 24F

12/06 20:59, , 25F
他怎麼知道成本不多不少就是二英鎊???
12/06 20:59, 25F

12/06 21:00, , 26F
原文的意思是它"價值"二英鎊, 不是成本, 是販售價...
12/06 21:00, 26F

12/06 21:00, , 27F
翻譯成成本很了不起
12/06 21:00, 27F

12/06 21:00, , 28F
家教很好
12/06 21:00, 28F

12/06 21:01, , 29F
應該有看標價吧 至於翻譯…反正也不是一天兩天的事了…
12/06 21:01, 29F

12/06 21:01, , 30F
蘿莉圖勒
12/06 21:01, 30F

12/06 21:01, , 31F
GG ININ
12/06 21:01, 31F

12/06 21:01, , 32F
成本這兩個字破壞整篇文章
12/06 21:01, 32F

12/06 21:02, , 33F
字好醜 要打屁股
12/06 21:02, 33F

12/06 21:02, , 34F
有炒作的意思,五歲娃兒懂什麼是購買嗎?而且信上幹麻附上
12/06 21:02, 34F

12/06 21:02, , 35F
XD
12/06 21:02, 35F

12/06 21:02, , 36F
年紀,不過父母的確給了一次好的機會教育
12/06 21:02, 36F

12/06 21:02, , 37F
國外五歲在台灣是六歲 已經小學
12/06 21:02, 37F

12/06 21:03, , 38F
小學一年級知道媽媽十元了吧
12/06 21:03, 38F

12/06 21:03, , 39F
三歲就會吵著要媽媽買玩具了
12/06 21:03, 39F

12/06 21:05, , 40F
好好好我轉就是了
12/06 21:05, 40F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: BF109Pilot (1.171.161.235), 時間: 12/06/2013 21:06:18
文章代碼(AID): #1IeSlBji (kawaii)