[贈送] 三月空英雜誌(送出)
原PO是大四超級老人0.0
原本想說去高中版送...
但是原PO比較喜歡國中生 (疑)
原本想買來練聽力...沒什麼自信所以買了空英
但是聽了一個禮拜覺得還是聽彭蒙惠好了...
所以這本近乎全新的空英來送給有緣人嚕~
雜誌狀況...只寫了一咪咪筆記
聽完第二天後感覺不用雜誌也聽得懂 甚至會想睡覺= =
所以可憐的雜誌就晾著了...
原PO人在北縣永和
可以來找我是最好拉
不過國中生交通比較不方便 而且念書又很辛苦...
所以中永和、大安區南端我都可以幫你送過去
其他地方就要用郵寄嚕! (郵資我出)
但是為了能確保這本雜誌真的有被好好糟蹋(就是每天都會乖乖念 蹂躪它的意思XD)
所以請來信告訴我
1、英文程度(檢定考試成績或學校英文成績)
2、你有多愛英文(請用三句話表示)
3、平均每天唸書+寫作業花幾個小時
4、找出下列文章單字
Perhaps you're planning a trip to France or Italy. Besides admiring the
fantastic architecture and eating outstanding food, you plan to see some fine
art. But how do you really appreciate it and understand what you're seeing?
Before you go
Do your homework. Find out the stories behind some of the great paintings you
plan to see. Learn about some of the detail the artist inserted to make the
painting unique or special. Find out about the artist and what the culture was
like during the period of time. Maybe even read about some of the painting
techniques used. All this will help you appreciate what you're seeing.
找單字+中文即可
P.S. 如果看不太懂就不要來信了...這本不適合你
很多人說空英是高中生程度在看的...@@
開放到我挑出最適合的人
到時候會在標題註明(送出)
請站內信 謝謝:)
喔 我好認真...= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.153.64
※ 編輯: leavelove 來自: 61.216.153.64 (03/07 19:29)
→
03/07 19:49, , 1F
03/07 19:49, 1F
推
03/07 19:50, , 2F
03/07 19:50, 2F
→
03/07 19:50, , 3F
03/07 19:50, 3F
→
03/07 19:52, , 4F
03/07 19:52, 4F
→
03/07 19:53, , 5F
03/07 19:53, 5F
→
03/07 19:53, , 6F
03/07 19:53, 6F
推
03/07 19:58, , 7F
03/07 19:58, 7F
推
03/07 20:03, , 8F
03/07 20:03, 8F
→
03/07 20:08, , 9F
03/07 20:08, 9F
→
03/07 20:12, , 10F
03/07 20:12, 10F
推
03/07 20:19, , 11F
03/07 20:19, 11F
推
03/07 20:30, , 12F
03/07 20:30, 12F
→
03/07 20:34, , 13F
03/07 20:34, 13F
推
03/07 20:36, , 14F
03/07 20:36, 14F
推
03/07 21:19, , 15F
03/07 21:19, 15F
推
03/07 22:10, , 16F
03/07 22:10, 16F
→
03/07 23:20, , 17F
03/07 23:20, 17F
→
03/07 23:20, , 18F
03/07 23:20, 18F
→
03/08 17:14, , 19F
03/08 17:14, 19F
→
03/09 11:05, , 20F
03/09 11:05, 20F
→
03/09 12:31, , 21F
03/09 12:31, 21F
→
03/09 19:07, , 22F
03/09 19:07, 22F
推
03/09 20:26, , 23F
03/09 20:26, 23F
推
03/09 20:32, , 24F
03/09 20:32, 24F
推
03/10 12:35, , 25F
03/10 12:35, 25F
→
03/10 14:16, , 26F
03/10 14:16, 26F
推
03/10 18:37, , 27F
03/10 18:37, 27F
→
03/14 18:05, , 28F
03/14 18:05, 28F