[轉錄]高材生 人情世故0分
※ [本文轉錄自 Teacher 看板]
作者: Chengheong (XXX) 看板: Teacher
標題: 高材生 人情世故0分
時間: Sun Jun 21 18:49:16 2009
「模擬考甫結束,我承諾招待考前幾名的學生到家中作客。約定時間的前一個星期,我便
和外子忙裡忙外的打掃兼採買,而我那從不下廚的另一半也研究起食譜,費心準備當天的
餐點和零食。
星期六早上,我開車去接學生,看見他們雀躍的模樣,我忍不住洩漏中午的菜單內容。沒
想到他們竟七嘴八舌的說:「為何不叫披薩或麥當勞呢?」「可是我比較想吃麵耶!」「
老師妳煮的東西能吃嗎?」一陣哄笑之後,我有點被潑冷水的感覺……
才進家門,我正要開口介紹師丈時,聽見有人竊竊的說:「他是誰啊?有點胖!」「一點
也不帥……」我抬頭看見外子的臉色一陣青一陣白,趕緊要學生向他問好。
趁他們坐定,我趕緊走進廚房和外子一起準備飲料,誰知道這時竟有三個同學偷溜進我們
的臥房,對著房裡的照片及擺設品頭論足起來。我強忍心中怒火,提醒他們應該尊重別人
的隱私,難道已經國三的學生,連這點基本禮貌都不懂嗎?一陣說教之後,他們變安靜了
,氣氛也搞得怪怪的。
吃完午飯,他們嚷著要離開,我也不想強留他們。只是一回頭,面對滿桌未收拾的杯盤和
一地的雜誌、撲克牌、CD……我忽然覺得臉上一陣熱,是我沒把他們教好嗎?
這些孩子功課都很好,怎麼那麼不懂事呢?不會體貼別人,不懂得別人的用心,將一切視
作理所當然;不懂得設身處地替別人著想,甚至連做人的基本禮貌都不懂,吃完飯不知道
收拾自己的碗筷,臨離去連一聲謝謝也沒有……
是因為升學考試不考這些,所以不會?還是家中父母沒教或不懂得教呢?這些孩子生活在
優渥環境中,只學會了自以為是,學會了理所當然的接受,只學會了永不滿足。
或許我已LKK,但是每天面對這些國家未來的主人翁,面對一群心中只有自己沒有他人的
「未來棟梁」,我竟心虛的想問:「他們會變成這樣,是誰的責任和損失呢?」
﹝2004/04/21 聯合報﹞
http://163.32.106.5/~class9627/0points.htm
滿懷歉意對號入座
林緣昭(中縣讀者)
那天看到「高材生,人情世故零分」這篇文章,心裡好有感觸。隔天早餐時,就念了這篇
文章和三個孩子分享。他們各有不同的反應,但應該都有收穫吧!也和大家分享。
老大,國中一年級,聽完後一臉尷尬,沒發表任何高見。她平時話不停口,也是像文章中
所提,把「老師你煮的東西能吃嗎?」這種損人的話掛在嘴邊的女生,而且她更常說的是
文中也提到的「可是我比較想吃麵耶!」每次大家一起外出用餐,若是去的地方沒有麵食
,她一定很不高興的說:「哦!我比較想吃麵耶!」也許她有種被「點名」的感覺。
老二,國小四年級,聽完後她說:「老師那麼不爽,乾脆痛扁他們一頓!」我告訴她,我
覺得老師不會痛扁他們,只是很痛心,為什麼「好學生」能把學校功課學習得那麼好,卻
在另一門「做人」的基本功課上得了零分?
老師也檢討自己,是否少教導了這一個部分?只是老師很無辜,因為身為媽媽的我,也覺
得做人很重要,所以該教的教,該講的講,每次要外出作客,一定重複:「要有禮貌,鞋
要擺好,不亂動東西,玩具玩完要收拾……」可是我一開口,孩子就嫌我煩,嫌我囉嗦。
聽完我的長篇大論,老二說:「我和姊姊常不懂妳的用心。」聽到她這句成熟懂事的話,
讓我先是一愣,不知該接什麼話好;回神後才回她:「學習當個好客人,也是重要的功課
,希望妳以後會是一個好客人。」
老三,國小二年級,聽完後他拿了報紙,仔細再看了一遍,然後說:「老師下次可能不會
再請他們到家裡吃飯了。」我說:「小鈞,你覺不覺得你很像說『為何不叫披薩或麥當勞
?』的那一位同學?」他反駁:「我哪有?」但說得很心虛。
我好像看到自家小孩出現在報紙上老師的家,心裡滿是歉疚,更覺得我必須再次和他們談
談關於所謂人情世故的課題。
﹝2004/04/21 聯合報﹞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.234.186
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.234.186
推
06/21 19:22, , 1F
06/21 19:22, 1F
推
06/21 20:19, , 2F
06/21 20:19, 2F
推
06/21 20:20, , 3F
06/21 20:20, 3F
推
06/21 21:25, , 4F
06/21 21:25, 4F
→
06/21 21:26, , 5F
06/21 21:26, 5F
→
06/22 11:36, , 6F
06/22 11:36, 6F
推
06/22 12:05, , 7F
06/22 12:05, 7F
推
06/22 19:34, , 8F
06/22 19:34, 8F
→
06/22 19:35, , 9F
06/22 19:35, 9F
→
06/22 20:57, , 10F
06/22 20:57, 10F
推
06/30 05:02, , 11F
06/30 05:02, 11F
→
06/30 05:02, , 12F
06/30 05:02, 12F
→
07/06 11:39, , 13F
07/06 11:39, 13F