[XD] 推車

看板joke作者 (就值得了愛,就值得了等)時間6月前 (2023/11/01 16:23), 6月前編輯推噓26(26018)
留言44則, 30人參與, 5月前最新討論串1/1
老公開車載老婆出去,途中車子發生問題 老公:妳下去幫我推車 老婆:我也會開車,為什麼是我下去推車? 老公: 因為妳是我前進的動力 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.32.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1698827037.A.5C5.html ※ 編輯: LeeAnAn (39.15.32.137 臺灣), 11/01/2023 16:44:37

11/01 16:53, 6月前 , 1F
因為你在車上我推不動:)
11/01 16:53, 1F

11/01 18:10, 6月前 , 2F
因為妳是我的動
11/01 18:10, 2F

11/01 18:22, 6月前 , 3F
我是老漢,老漢推車
11/01 18:22, 3F

11/01 21:43, 6月前 , 4F
先不要欸^^
11/01 21:43, 4F

11/01 22:30, 6月前 , 5F
說得好
11/01 22:30, 5F

11/01 22:42, 6月前 , 6F
同意1樓
11/01 22:42, 6F

11/02 08:08, 6月前 , 7F
XD
11/02 08:08, 7F

11/02 08:15, 6月前 , 8F
哈哈
11/02 08:15, 8F

11/02 09:17, 6月前 , 9F
不要再給我來個賞析喔我警告
11/02 09:17, 9F

11/02 09:38, 6月前 , 10F
11/02 09:38, 10F

11/02 10:54, 6月前 , 11F
賞析:在女權主義高漲的年代,老公卻給出了類似「女人
11/02 10:54, 11F

11/02 10:54, 6月前 , 12F
!去洗碗!」的指令,成功塑造出緊張的氣氛,這時老
11/02 10:54, 12F

11/02 10:54, 6月前 , 13F
公冷不防給出一句撩妹金句,成功化解即將到來的衝突。
11/02 10:54, 13F

11/02 10:54, 6月前 , 14F
劇情峰迴路轉,令人莞爾,實屬佳作。
11/02 10:54, 14F

11/02 11:07, 6月前 , 15F
來了XD
11/02 11:07, 15F

11/02 12:22, 6月前 , 16F
XD
11/02 12:22, 16F

11/02 12:37, 6月前 , 17F
老公:有動六十分☺
11/02 12:37, 17F

11/02 12:37, 6月前 , 18F
老公:有動六十分
11/02 12:37, 18F

11/02 12:47, 6月前 , 19F
不要再賞析的賞析哦
11/02 12:47, 19F

11/02 12:48, 6月前 , 20F
賞析來了
11/02 12:48, 20F

11/02 13:11, 6月前 , 21F
賞析的賞析:這段賞析具有深刻的觀察力,能夠識別出
11/02 13:11, 21F

11/02 13:11, 6月前 , 22F
在女權主義高漲的年代中,原作者使用劇情的對比與轉
11/02 13:11, 22F

11/02 13:11, 6月前 , 23F
折營造出張力和幽默。此賞析展現出評論者深厚的文學
11/02 13:11, 23F

11/02 13:11, 6月前 , 24F
鑑賞能力和對當代議題的敏銳感。
11/02 13:11, 24F

11/02 13:18, 6月前 , 25F
XDD
11/02 13:18, 25F

11/02 13:30, 6月前 , 26F
「推」作為本文的文眼,老公以幽默詼諧的方式,將推車困
11/02 13:30, 26F

11/02 13:30, 6月前 , 27F
境,轉化為推進向前、苦中作樂的動力,激勵了身處在婚姻
11/02 13:30, 27F

11/02 13:30, 6月前 , 28F
僵局的夫妻,有持續下去的力量,實屬佳作。
11/02 13:30, 28F

11/02 15:49, 6月前 , 29F
因為你是我推的車子
11/02 15:49, 29F

11/02 16:21, 6月前 , 30F
我笑了XD
11/02 16:21, 30F

11/02 16:26, 6月前 , 31F
很會
11/02 16:26, 31F

11/02 17:53, 6月前 , 32F
有種來個賞析的賞析的賞析啦
11/02 17:53, 32F

11/02 20:28, 6月前 , 33F
26樓的賞析直接略過21樓的賞析串,回歸到分析原作的創作
11/02 20:28, 33F

11/02 20:28, 6月前 , 34F
意涵,出乎此討論序列的讀者們原先的心理預期與節奏,正
11/02 20:28, 34F

11/02 20:28, 6月前 , 35F
如原文最後一句的峰迴路轉,令人不禁回味再三
11/02 20:28, 35F

11/02 21:01, 6月前 , 36F
廢話推車大會
11/02 21:01, 36F

11/02 21:20, 6月前 , 37F
XD
11/02 21:20, 37F

11/03 00:00, 6月前 , 38F
賞析才是正文吧XD
11/03 00:00, 38F

11/04 20:26, 6月前 , 39F
受教了,謝謝大大
11/04 20:26, 39F

11/04 22:46, 6月前 , 40F
短短三句話的故事,推文可以寫出二十行賞析,說明了
11/04 22:46, 40F

11/04 22:47, 6月前 , 41F
原作的內涵,將極具深度的觀點濃縮進如此精妙的文章
11/04 22:47, 41F

11/04 22:48, 6月前 , 42F
此即為文學造詣一詞之最佳示範,正所謂微言大義,莫
11/04 22:48, 42F

11/04 22:48, 6月前 , 43F
過於是也。
11/04 22:48, 43F

11/06 11:56, 5月前 , 44F
XDDD
11/06 11:56, 44F
文章代碼(AID): #1bGWiTN5 (joke)