[XD] 記者的英文下限
" 輝爾阿優購? " ( 使用錯誤的動詞.... )
" 輝爾? " ( 關鍵是前一句人家是否聽懂 )
" 購輝爾? " ( 語意尚通, 但是很台..... )
" 輝爾伊始惹媽逆? " ( 竟然記得加冠詞..... )
" 輝爾阿媽逆? " ( 應該使用單數BE動詞..... )
對待嫌犯還是要使用稍微正確的英文, 不要因為人家是嫌犯就隨便講講.............
朋友FB看到覺得滿好笑的XDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.198.175.71
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1468766530.A.9B8.html
→
07/17 23:02, , 1F
07/17 23:02, 1F
→
07/17 23:03, , 2F
07/17 23:03, 2F
→
07/17 23:05, , 3F
07/17 23:05, 3F
→
07/17 23:08, , 4F
07/17 23:08, 4F
推
07/17 23:09, , 5F
07/17 23:09, 5F
推
07/17 23:23, , 6F
07/17 23:23, 6F
→
07/17 23:24, , 7F
07/17 23:24, 7F
推
07/17 23:49, , 8F
07/17 23:49, 8F
→
07/18 04:40, , 9F
07/18 04:40, 9F
推
07/18 05:16, , 10F
07/18 05:16, 10F
推
07/18 08:28, , 11F
07/18 08:28, 11F
推
07/18 08:45, , 12F
07/18 08:45, 12F
推
07/18 10:50, , 13F
07/18 10:50, 13F
噓
07/18 11:06, , 14F
07/18 11:06, 14F
推
07/18 11:35, , 15F
07/18 11:35, 15F
推
07/18 19:02, , 16F
07/18 19:02, 16F
噓
07/18 21:23, , 17F
07/18 21:23, 17F
推
07/19 00:34, , 18F
07/19 00:34, 18F
推
07/20 19:12, , 19F
07/20 19:12, 19F
推
08/07 09:51, , 20F
08/07 09:51, 20F