[翻譯] 康納-無知電玩宅 冰與火之歌xOverwatch

看板joke作者 (WilliamWen)時間8年前 (2016/05/25 07:33), 8年前編輯推噓61(61010)
留言71則, 61人參與, 最新討論串1/1
看完了冰與火之歌第六季第五集後 各種躺在床上一動也不動的流淚 真是太揪心了嗚嗚嗚 -------------以上廢話---------------- Conan康納居然能邀請到瑟曦皇后跟提里昂來陪他玩遊戲! 玩的正是正好上市的Overwatch(鬥陣特攻) 一個不會玩遊戲的中年男子 x兩個冰與火之歌最受歡迎的演員 到底能做出什麼蠢事? http://i.imgur.com/OG62q9n.jpg
影片連結: http://vlog.xuite.net/play/RmpGZmZhLTI3MjAwNTM2LmZsdg== 密碼:1739 ------------------------------------------- 最後譯者抱怨時間哈哈哈 這次影片也夠難翻了 三個人各種七嘴八舌 同時講話 對我一個新新新手來說還真的4蠻痛苦的 但影片翻譯本身都還是小事 Youtube倒是搞得我頭比較大。 我想瞭解一下Youtube版權的運作方式 試過上傳譯作至Youtube多次 但總是被秒封鎖 (literally上傳完下一秒直接被ban。)即使我已註明此為翻譯非營利 用作品,也註明了原始影片頻道與出處。 到底各大翻譯頻道是怎麼做到上傳譯作不侵權的呢? 我都漏做了些什麼? 這方面知識不足真是各種慚愧 還請高手解惑 #覺得丟臉 最後 如有翻譯錯誤,不通順和改進空間,歡迎各種指教! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.121.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1464132790.A.EAE.html

05/25 07:56, , 1F
hold the door QQ
05/25 07:56, 1F

05/25 08:29, , 2F
推 應該邀請屎諾的 for the watch
05/25 08:29, 2F

05/25 08:37, , 3F
推 沒報備
05/25 08:37, 3F

05/25 08:41, , 4F
不是說畫面左右顛倒 就沒事?
05/25 08:41, 4F
好像是這樣 但左右顛倒看起來就是會怪怪的哈哈

05/25 08:44, , 5F
HodorQQ
05/25 08:44, 5F

05/25 08:44, , 6F
Peter超有趣!
05/25 08:44, 6F

05/25 08:57, , 7F
水管會用聲音跟影像分析版權,所以畫面之外,還有音樂
05/25 08:57, 7F
原來如此 感謝您!

05/25 09:13, , 8F
XDDD
05/25 09:13, 8F

05/25 09:23, , 9F
氣到發抖
05/25 09:23, 9F

05/25 09:54, , 10F
超好笑XDD感謝翻譯
05/25 09:54, 10F

05/25 10:21, , 11F
Lena才是真的clueless gamer xd
05/25 10:21, 11F

05/25 10:27, , 12F
你有先報備嗎
05/25 10:27, 12F

05/25 10:33, , 13F
用非營利就可以了阿 你應該是用營利吧
05/25 10:33, 13F

05/25 10:34, , 14F
用別人作品加自己翻譯 是不能選營利的
05/25 10:34, 14F
我選非營利啊,但youtube超嗆的直接說就算非營利還是會有侵權問題

05/25 10:38, , 15F
前面講女角屁屁反光那邊 他說的是 有人在擦亮那屁屁
05/25 10:38, 15F

05/25 10:39, , 16F
那是指擦皮鞋的意思 像擦皮鞋那樣去擦亮那屁屁
05/25 10:39, 16F
對喔!改成有人幫她屁股拋光好像是比較精準。 感謝感謝!

05/25 10:42, , 17F
版權問題 那些都是侵權的 沒被下架只是人家沒去抓
05/25 10:42, 17F

05/25 10:43, , 18F
你因為聲音 影像都沒改 鎖已被自動比對抓到就馬上下
05/25 10:43, 18F

05/25 10:44, , 19F
通常人家會稍微改變一些聲音 或讓畫面左又顛倒 黑框
05/25 10:44, 19F

05/25 10:44, , 20F
之類的來避過檢查軟體 但是有人檢舉你還是會被下架
05/25 10:44, 20F
受教了!謝謝原來是這樣!

05/25 12:25, , 21F
感謝翻譯
05/25 12:25, 21F

05/25 12:28, , 22F
Peter好好笑
05/25 12:28, 22F

05/25 12:57, , 23F
笑死XD 好好的遊戲被玩成這樣 哈哈哈
05/25 12:57, 23F

05/25 13:35, , 24F
可以試試字幕不同人用不同顏色
05/25 13:35, 24F

05/25 13:43, , 25F
推推
05/25 13:43, 25F

05/25 13:59, , 26F
Peter各種糟糕XD
05/25 13:59, 26F

05/25 14:06, , 27F
Overwatch的同人超多的 尤其是D.va啊斯
05/25 14:06, 27F

05/25 14:07, , 28F
奪命女也多到炸
05/25 14:07, 28F

05/25 14:45, , 29F
XD
05/25 14:45, 29F

05/25 16:28, , 30F
05/25 16:28, 30F

05/25 18:22, , 31F
快被Peter笑死
05/25 18:22, 31F

05/25 19:42, , 32F
奪命女互射那段快笑死XDDD
05/25 19:42, 32F

05/25 20:52, , 33F
超好笑
05/25 20:52, 33F
※ 編輯: WilliamWen (49.215.67.0), 05/25/2016 21:03:52 ※ 編輯: WilliamWen (49.215.67.0), 05/25/2016 21:06:09

05/25 22:06, , 34F
XDDDD
05/25 22:06, 34F

05/25 22:38, , 35F
最後XDDDD
05/25 22:38, 35F

05/25 22:40, , 36F
大推
05/25 22:40, 36F

05/26 00:01, , 37F
我居然懂Mc Hammer的梗,真的老了
05/26 00:01, 37F

05/26 00:21, , 38F
Peter what are you doing? LMAO
05/26 00:21, 38F

05/26 01:07, , 39F
XDDD
05/26 01:07, 39F

05/26 01:09, , 40F
感覺用搖桿超難玩
05/26 01:09, 40F

05/26 01:22, , 41F
把播放速度調到本來的1/2再請網友用兩倍速撥放
05/26 01:22, 41F

05/26 01:22, , 42F
日本鄉民好像都用這招規避系統的版權審查
05/26 01:22, 42F

05/26 07:46, , 43F
並不是非營利就沒有版權問題喔
05/26 07:46, 43F

05/26 07:46, , 44F
非營利只是判斷合理使用的依據之一
05/26 07:46, 44F

05/26 08:52, , 45F
那些翻譯大部分也都侵權而已,別想太多。
05/26 08:52, 45F

05/26 15:48, , 46F
哈哈 真好笑
05/26 15:48, 46F

05/26 16:09, , 47F
你是新手但嵌字超專業的!加油希望多點作品
05/26 16:09, 47F

05/26 17:00, , 48F
樓上,可是Youtube app沒辦法兩倍速播放QAQ
05/26 17:00, 48F

05/26 19:40, , 49F
XDDD
05/26 19:40, 49F

05/26 21:38, , 50F
感謝翻譯,不過"各種"用太多了XD 多了就不好笑了
05/26 21:38, 50F

05/27 00:20, , 51F
笑到翻!
05/27 00:20, 51F

05/27 09:07, , 52F
XDDDDDDDD
05/27 09:07, 52F

05/27 13:56, , 53F
感謝 哈哈哈笑到翻
05/27 13:56, 53F

05/27 22:17, , 54F
太好笑了XD 感謝翻譯!
05/27 22:17, 54F

05/28 01:09, , 55F
好好笑 感謝翻譯XDD
05/28 01:09, 55F

05/28 01:21, , 56F
XDDD
05/28 01:21, 56F

05/28 01:27, , 57F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/28 01:27, 57F

05/28 10:13, , 58F
XD
05/28 10:13, 58F

05/28 10:31, , 59F
XD
05/28 10:31, 59F

05/28 12:55, , 60F
看完的感覺,在場三人似乎會覺得那遊戲挺無聊的...
05/28 12:55, 60F

05/29 19:52, , 61F
好有趣
05/29 19:52, 61F

05/29 22:53, , 62F
XDD
05/29 22:53, 62F

05/30 00:34, , 63F
三個都滿白吃的 哈哈
05/30 00:34, 63F

05/31 01:46, , 64F
超好笑
05/31 01:46, 64F

05/31 12:38, , 65F
XDDDD
05/31 12:38, 65F

06/01 11:49, , 66F
超好笑
06/01 11:49, 66F

06/01 17:16, , 67F
XDDDDDDDD
06/01 17:16, 67F

06/02 11:15, , 68F
PS4的片子 X-BOX的手把@@
06/02 11:15, 68F

06/02 12:16, , 69F
06/02 12:16, 69F

06/02 17:54, , 70F
超好笑啦XDDDD
06/02 17:54, 70F

06/12 00:54, , 71F
推冰與火
06/12 00:54, 71F
文章代碼(AID): #1NHEIswk (joke)