[趣事] 勞工兄弟 免驚免怨嘆
最近在跟同學玩歌詞
勞工兄弟,免驚免怨嘆;
三分天注定,七分靠打拼;
人參補氣力,當歸行血氣;
基礎打乎穩,甘苦放一邊;
健康身體,家庭要靠你;
維士比,是咱ㄟ兄弟~
labor buddy , no complain and scary
third of the heavens , seven by the hard
__________ , __________
__________ , __________
healthy body , families depand on you
whisbi , you are my buddy~~~
跪求
人參補氣力,當歸行血氣;
基礎打乎穩,甘苦放一邊;
這兩句英文啊啊啊啊
真的是超難翻的啊
話說這有去人聲版音樂嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.40.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1456823659.A.68F.html
推
03/01 17:27, , 1F
03/01 17:27, 1F
推
03/01 17:36, , 2F
03/01 17:36, 2F
妳說了 就不會有人糾正啦
※ 編輯: Tom19960511 (223.138.40.98), 03/01/2016 17:37:05
→
03/01 17:37, , 3F
03/01 17:37, 3F
推
03/01 17:43, , 4F
03/01 17:43, 4F
推
03/01 17:45, , 5F
03/01 17:45, 5F
推
03/01 17:56, , 6F
03/01 17:56, 6F
推
03/01 17:57, , 7F
03/01 17:57, 7F
推
03/01 17:58, , 8F
03/01 17:58, 8F
→
03/01 18:05, , 9F
03/01 18:05, 9F
→
03/01 18:06, , 10F
03/01 18:06, 10F
推
03/01 18:21, , 11F
03/01 18:21, 11F
→
03/01 18:38, , 12F
03/01 18:38, 12F
推
03/01 18:48, , 13F
03/01 18:48, 13F
→
03/01 18:48, , 14F
03/01 18:48, 14F
推
03/01 19:07, , 15F
03/01 19:07, 15F
推
03/01 19:44, , 16F
03/01 19:44, 16F
推
03/01 19:47, , 17F
03/01 19:47, 17F
推
03/01 20:03, , 18F
03/01 20:03, 18F
推
03/01 20:04, , 19F
03/01 20:04, 19F
推
03/01 20:06, , 20F
03/01 20:06, 20F
推
03/01 20:07, , 21F
03/01 20:07, 21F
推
03/01 20:07, , 22F
03/01 20:07, 22F
推
03/01 20:08, , 23F
03/01 20:08, 23F
推
03/01 20:15, , 24F
03/01 20:15, 24F
推
03/01 20:19, , 25F
03/01 20:19, 25F
→
03/01 20:21, , 26F
03/01 20:21, 26F
推
03/01 20:27, , 27F
03/01 20:27, 27F
推
03/01 20:33, , 28F
03/01 20:33, 28F
推
03/01 20:35, , 29F
03/01 20:35, 29F
噓
03/01 20:35, , 30F
03/01 20:35, 30F
推
03/01 20:36, , 31F
03/01 20:36, 31F
推
03/01 20:38, , 32F
03/01 20:38, 32F
推
03/01 20:40, , 33F
03/01 20:40, 33F
推
03/01 20:44, , 34F
03/01 20:44, 34F
推
03/01 20:44, , 35F
03/01 20:44, 35F
推
03/01 20:45, , 36F
03/01 20:45, 36F
→
03/01 20:45, , 37F
03/01 20:45, 37F
→
03/01 20:47, , 38F
03/01 20:47, 38F
推
03/01 20:54, , 39F
03/01 20:54, 39F
推
03/01 21:04, , 40F
03/01 21:04, 40F
推
03/01 21:23, , 41F
03/01 21:23, 41F
推
03/01 21:37, , 42F
03/01 21:37, 42F
推
03/01 21:46, , 43F
03/01 21:46, 43F
再來再來 改 都改 都可以改 改越順越好
別這樣欺負二樓 人家一直被糾正已經很可憐啦
※ 編輯: Tom19960511 (223.141.171.163), 03/01/2016 21:53:56
推
03/01 22:08, , 44F
03/01 22:08, 44F
噓
03/01 22:08, , 45F
03/01 22:08, 45F
推
03/01 22:12, , 46F
03/01 22:12, 46F
推
03/01 22:13, , 47F
03/01 22:13, 47F
推
03/01 23:12, , 48F
03/01 23:12, 48F
推
03/01 23:14, , 49F
03/01 23:14, 49F
推
03/01 23:23, , 50F
03/01 23:23, 50F
噓
03/02 01:08, , 51F
03/02 01:08, 51F
推
03/02 01:14, , 52F
03/02 01:14, 52F
推
03/02 01:47, , 53F
03/02 01:47, 53F
→
03/02 01:47, , 54F
03/02 01:47, 54F
推
03/02 01:47, , 55F
03/02 01:47, 55F
噓
03/02 01:48, , 56F
03/02 01:48, 56F
推
03/02 02:16, , 57F
03/02 02:16, 57F
推
03/02 10:25, , 58F
03/02 10:25, 58F
推
03/02 11:41, , 59F
03/02 11:41, 59F
→
03/02 13:21, , 60F
03/02 13:21, 60F
推
03/02 13:52, , 61F
03/02 13:52, 61F
推
03/02 15:24, , 62F
03/02 15:24, 62F
推
03/02 15:58, , 63F
03/02 15:58, 63F
推
03/02 18:18, , 64F
03/02 18:18, 64F
推
03/02 18:34, , 65F
03/02 18:34, 65F
噓
03/02 20:16, , 66F
03/02 20:16, 66F
噓
03/02 21:10, , 67F
03/02 21:10, 67F