[趣事] 全家就是你老爸

看板joke作者 (綠茶先生)時間8年前 (2015/10/02 13:24), 編輯推噓57(59217)
留言78則, 70人參與, 最新討論串1/1
joke首po 朋友公司附近全家貼的公告 http://imgur.com/xxfbPV0
備註:小時不讀書 長大當__ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.15.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1443763441.A.A9C.html

10/02 13:26, , 1F
爸!
10/02 13:26, 1F

10/02 13:26, , 2F
連sea也可以拼成see 太扯了
10/02 13:26, 2F

10/02 13:27, , 3F
他想看你的兒子嘛,幹嘛這樣
10/02 13:27, 3F

10/02 13:28, , 4F
不過you要改成your
10/02 13:28, 4F

10/02 13:28, , 5F
三個字只有son拼對...
10/02 13:28, 5F

10/02 13:32, , 6F
二樓 ?
10/02 13:32, 6F

10/02 13:33, , 7F
saiya son
10/02 13:33, 7F

10/02 13:42, , 8F
Yee 也能打成See ... 唉
10/02 13:42, 8F

10/02 13:47, , 9F
最合理的說法應該是後面少打 of bitch
10/02 13:47, 9F

10/02 13:48, , 10F
樓上 XD
10/02 13:48, 10F

10/02 14:02, , 11F

10/02 14:08, , 12F
二樓才是最marvel的
10/02 14:08, 12F

10/02 14:13, , 13F
看不到
10/02 14:13, 13F

10/02 14:15, , 14F
少打了個逗號吧 See you, son!
10/02 14:15, 14F

10/02 14:29, , 15F
KK....XDDD
10/02 14:29, 15F

10/02 14:32, , 16F
一堆看不出二樓在反串喔ㄏ
10/02 14:32, 16F

10/02 14:34, , 17F
C U, SoB!
10/02 14:34, 17F

10/02 14:37, , 18F
請大家舊雨新知是什麼用法?
10/02 14:37, 18F

10/02 14:37, , 19F
XDDDD
10/02 14:37, 19F

10/02 14:40, , 20F
應該是少打一個O吧 SEE YOU SOON 才對
10/02 14:40, 20F

10/02 14:42, , 21F
才不只一個O勒 少打的可多了 正確應該是 seela youaly
10/02 14:42, 21F

10/02 14:42, , 22F
樓上別反串了 正確應該是 Sea, your son!
10/02 14:42, 22F

10/02 14:42, , 23F
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
10/02 14:42, 23F

10/02 15:00, , 24F
樓樓上才別反串了 應該是sea your, son of a bitch
10/02 15:00, 24F

10/02 15:05, , 25F
有什麼問題嗎? 你不覺得這樣砍起來很親切嗎?
10/02 15:05, 25F

10/02 15:06, , 26F
umbilicus
10/02 15:06, 26F

10/02 15:38, , 27F
台語的死都可以打成see 太扯了
10/02 15:38, 27F

10/02 15:44, , 28F
上面全答錯,我本來想寫Seed yo son of bitch
10/02 15:44, 28F

10/02 15:52, , 29F
樓上還是有錯字
10/02 15:52, 29F

10/02 15:53, , 30F
沒錯啊原po的英文老師時常請假
10/02 15:53, 30F

10/02 15:57, , 31F
正經回答少一個o和兩個句點 See you son .o.
10/02 15:57, 31F

10/02 15:57, , 32F
正解:Sea your son of bitch ?
10/02 15:57, 32F

10/02 15:58, , 33F
應該要有2個o啊 See you son o.o
10/02 15:58, 33F

10/02 16:01, , 34F
不會寫的話你怎不用畫的
10/02 16:01, 34F

10/02 16:20, , 35F
笑了,幹嘛硬要打英文~
10/02 16:20, 35F

10/02 16:24, , 36F
XDDDDDDD
10/02 16:24, 36F

10/02 16:30, , 37F
Im ur father. Nooooo
10/02 16:30, 37F

10/02 16:31, , 38F
bitch 少了冠詞喔!
10/02 16:31, 38F

10/02 16:39, , 39F
Seeeeeeeeeee
10/02 16:39, 39F

10/02 16:59, , 40F
Sea your sun
10/02 16:59, 40F

10/02 16:59, , 41F
原來爆料是轉這篇的嗎
10/02 16:59, 41F

10/02 17:08, , 42F
一般不是都用come soon
10/02 17:08, 42F

10/02 17:19, , 43F
Suck you,son.
10/02 17:19, 43F

10/02 17:41, , 44F
see U mother fuchker
10/02 17:41, 44F

10/02 18:11, , 45F
See your mama so fat
10/02 18:11, 45F

10/02 18:13, , 46F
二樓....哈哈哈哈
10/02 18:13, 46F

10/02 18:25, , 47F
推文真的太好笑了 好痛苦啊~
10/02 18:25, 47F

10/02 18:32, , 48F
二樓沒唸書,哈哈哈哈 反串?賣gay啦
10/02 18:32, 48F

10/02 18:39, , 49F
其實他是你兒子,係 you son ,中式英文la
10/02 18:39, 49F

10/02 18:55, , 50F
舊雨新知是名詞吧……,這個轉品用的太微妙,我看
10/02 18:55, 50F

10/02 18:56, , 51F
不懂
10/02 18:56, 51F

10/02 18:56, , 52F
可能是指成為老朋友新朋友吧ㄏㄏ
10/02 18:56, 52F

10/02 18:59, , 53F
這是BZ梗吧~~sooooooon代表很久...son 代表很快...XD
10/02 18:59, 53F

10/02 19:00, , 54F
比soon還快
10/02 19:00, 54F

10/02 19:55, , 55F
認祖歸宗囉
10/02 19:55, 55F

10/02 20:09, , 56F
太yee了吧
10/02 20:09, 56F

10/02 20:14, , 57F
要帶兒子去才有茶葉蛋喔
10/02 20:14, 57F

10/02 20:32, , 58F
明明就是Costco
10/02 20:32, 58F

10/02 20:39, , 59F
See You Costco
10/02 20:39, 59F

10/02 20:41, , 60F
還好不是teacher
10/02 20:41, 60F

10/02 20:41, , 61F
sea you costco son
10/02 20:41, 61F

10/02 20:46, , 62F
XDDDD
10/02 20:46, 62F

10/02 21:29, , 63F
推 KeineKuni: 最合理的說法應該是後面少打 of bitch
10/02 21:29, 63F

10/02 22:13, , 64F
16f看不出大家在反串喔
10/02 22:13, 64F

10/02 22:38, , 65F
Dad?
10/02 22:38, 65F

10/02 22:40, , 66F
XD
10/02 22:40, 66F

10/02 22:52, , 67F
推 KeineKuni: 最合理的說法應該是後面少打 of bitch
10/02 22:52, 67F

10/03 00:59, , 68F
每次反串都會害義正嚴辭的新警察崩潰 於心不忍啊XD
10/03 00:59, 68F

10/03 01:45, , 69F
we are your son~
10/03 01:45, 69F

10/03 09:40, , 70F
XDDDDD
10/03 09:40, 70F

10/03 13:22, , 71F
XDD
10/03 13:22, 71F

10/03 15:21, , 72F
See you SOD
10/03 15:21, 72F

10/03 15:29, , 73F
Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
10/03 15:29, 73F

10/03 16:57, , 74F
是「看」你老爸吧?
10/03 16:57, 74F

10/03 23:08, , 75F
推 KeineKuni:最合理的說法應該是後面少打 of bitch
10/03 23:08, 75F

10/03 23:31, , 76F
我今天剛好在這間店上班 竟然沒發現!
10/03 23:31, 76F

10/04 21:40, , 77F
SEE YOU SON . IM UR FATHER. NOOOOOOOOOOOOOO
10/04 21:40, 77F

10/05 09:02, , 78F
XDDD
10/05 09:02, 78F
文章代碼(AID): #1M3XJngS (joke)