[翻譯] 2015最帥氣火車站名選手權大賽

看板joke作者 (卍幽默a阿摩狗卍)時間8年前 (2015/08/30 20:40), 8年前編輯推噓56(65912)
留言86則, 71人參與, 最新討論串1/1
hello my name is 阿摩狗 由於之前所出刊的"用笑話學地理"系列 銷量不佳 導致經營慘淡 故 推出翻譯冷笑話 圖文翻譯版 http://kumamotospring.blogspot.tw/2015/08/2015.html#more -- Q:Is it ╲.╲亞德里亞海 Armour ▃▃▃ good to drink? ╲.╲ | ◥ Dog 老ㄙ A.羅馬 ╲.╲ 維大力 ⊙ ▕ ◢ ˙ ◣ 我ㄗ道 █▌ B.威尼斯 ____//﹋ ═══ GEO GAS ﹨ ∕█▌ C.龐貝 ╲_╱禿頭海 小明 █▌ D.拿坡里 答不出來就炸全家 ▇▆▇ArmourDog▆▇ψz960124 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.16.149 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1440938415.A.E7F.html

08/30 20:42, , 1F
有趣推
08/30 20:42, 1F

08/30 20:43, , 2F
有笑推
08/30 20:43, 2F

08/30 20:47, , 3F
XD
08/30 20:47, 3F

08/30 20:51, , 4F
這系列會爆
08/30 20:51, 4F

08/30 20:53, , 5F
XDDDD
08/30 20:53, 5F

08/30 20:54, , 6F
已加入我的最愛
08/30 20:54, 6F

08/30 20:58, , 7F
第一張的アイル是島(Isle)的アイル 不是走道(Aisle)
08/30 20:58, 7F
已改 感謝糾正 不過改成島的話 笑點在哪阿 如果是走道的話剛好配上那箭頭 就是通往天王洲通道 可能比較好笑吧?(咦 ※ 編輯: ArmourDog (1.171.16.149), 08/30/2015 21:04:27

08/30 21:05, , 8F
アイルとは英語で「島」を意味する言葉です…
08/30 21:05, 8F

08/30 21:05, , 9F
天王洲は海中の土砂が堆積してできた州である
08/30 21:05, 9F

08/30 21:06, , 10F
果然還是學到天王洲的地名由來,謝謝阿摩狗老師
08/30 21:06, 10F

08/30 21:12, , 11F
靠邀 第二句為什麼這麼悲慘XDDDDDDDDDDD
08/30 21:12, 11F

08/30 21:13, , 12F
もうかえりたい XDDDDDDDDD
08/30 21:13, 12F

08/30 21:15, , 13F
次はお前だ!XDDD
08/30 21:15, 13F

08/30 21:16, , 14F
看不懂日文 純推不下嗚嗚
08/30 21:16, 14F

08/30 21:31, , 15F
推!笑
08/30 21:31, 15F

08/30 21:31, , 16F
XDDDDDDDDD
08/30 21:31, 16F

08/30 21:36, , 17F
讚喔
08/30 21:36, 17F

08/30 21:39, , 18F
這篇系列挺不錯的 希望以後用笑話學地理系列有朝一日被這
08/30 21:39, 18F

08/30 21:40, , 19F
取代
08/30 21:40, 19F

08/30 21:40, , 20F
日語同音梗是大家都懂膩,你還是收山吧
08/30 21:40, 20F

08/30 21:45, , 21F
XDD
08/30 21:45, 21F

08/30 21:51, , 22F
下一個就輪到你了 XD
08/30 21:51, 22F

08/30 21:51, , 23F
xd
08/30 21:51, 23F

08/30 21:53, , 24F
其實還不錯
08/30 21:53, 24F

08/30 21:55, , 25F
沒有標出哪些是假的阿XDDD
08/30 21:55, 25F
2 5 6 7 10 是合成的XDDD 其他都是真的 次はお前だ

08/30 22:02, , 26F
接下來輪到你 XD
08/30 22:02, 26F

08/30 22:09, , 27F
後免是真的,去四國旅行經過時還蠻想知道住在那邊的人
08/30 22:09, 27F

08/30 22:09, , 28F
是什麼心情XD
08/30 22:09, 28F

08/30 22:22, , 29F
原文看 2.5.6.7.10是假的耶? 2和5是中小田井駅, 6是美
08/30 22:22, 29F

08/30 22:23, , 30F
濃太田, 7是富士根, 10是間內
08/30 22:23, 30F
你看哪篇? 我少補了2. 其他都是真的 http://netgeek.biz/archives/47241 抱歉 因為我順序沒有跟原文順序一樣 所已造成誤看Q Q 已修改

08/30 22:27, , 31F
※ 編輯: ArmourDog (1.171.16.149), 08/30/2015 22:35:12

08/30 22:36, , 32F
你的順序不是跟他的順序不一樣嗎wwww
08/30 22:36, 32F

08/30 22:43, , 33F
去過後免,還有的公仔
08/30 22:43, 33F

08/30 22:43, , 35F
/專屬\
08/30 22:43, 35F

08/30 22:43, , 36F
看不懂QQ
08/30 22:43, 36F

08/30 22:50, , 37F
有趣
08/30 22:50, 37F

08/30 22:52, , 38F
借轉日文版
08/30 22:52, 38F
bakapika:轉錄至看板 NIHONGO 08/30 22:52

08/30 22:54, , 39F
好歡樂阿 XDDD
08/30 22:54, 39F

08/30 23:08, , 40F
好多推
08/30 23:08, 40F

08/30 23:11, , 41F
哈哈哈哈哈哈
08/30 23:11, 41F

08/30 23:13, , 42F
08/30 23:13, 42F

08/30 23:44, , 43F
有趣
08/30 23:44, 43F

08/30 23:46, , 44F
老師~學地理系列還會繼續嗎
08/30 23:46, 44F

08/30 23:58, , 45F
08/30 23:58, 45F

08/31 00:41, , 46F
XD
08/31 00:41, 46F

08/31 01:19, , 47F
第2個就笑翻了
08/31 01:19, 47F

08/31 01:31, , 48F
下一個就是你!XDDDDD
08/31 01:31, 48F

08/31 01:32, , 49F
痾....
08/31 01:32, 49F

08/31 01:40, , 50F
看不懂 前面還說什麼會爆害我點
08/31 01:40, 50F

08/31 02:29, , 51F
おまえた笑噴 XDDDD
08/31 02:29, 51F

08/31 02:36, , 52F
士根站是開玩笑的吧XD
08/31 02:36, 52F

08/31 05:33, , 53F
超猛的這篇XDDDDDDDD
08/31 05:33, 53F

08/31 07:04, , 54F
次はお前だ! XDDDD
08/31 07:04, 54F

08/31 07:12, , 55F
XDDD
08/31 07:12, 55F

08/31 08:27, , 56F
哈哈
08/31 08:27, 56F

08/31 09:32, , 57F
雖然捏他還不錯,但是我還是回去看原文才看懂的..
08/31 09:32, 57F

08/31 09:46, , 58F
對沒接觸過50音的可能會不了解梗在哪
08/31 09:46, 58F

08/31 09:53, , 59F
真的只有會日文的人懂
08/31 09:53, 59F

08/31 10:04, , 60F
狗文必噓
08/31 10:04, 60F

08/31 11:16, , 61F
發錯版
08/31 11:16, 61F

08/31 11:34, , 62F
08/31 11:34, 62F

08/31 12:02, , 63F
會日文才看得懂
08/31 12:02, 63F

08/31 12:07, , 64F
懂日文的覺得好笑
08/31 12:07, 64F

08/31 13:31, , 65F
哪天來發篇冰島語諧音文怎麼樣?
08/31 13:31, 65F

08/31 13:43, , 66F
讚wwww
08/31 13:43, 66F

08/31 13:55, , 67F
下一個就輪到你啦
08/31 13:55, 67F

08/31 16:02, , 68F
要懂日文才會看的懂這篇 已哭
08/31 16:02, 68F

08/31 16:06, , 69F
也沒有要到很會,大概會一些基本單字的日文就能懂了
08/31 16:06, 69F

08/31 16:33, , 70F
昆布站哈哈哈哈哈
08/31 16:33, 70F

08/31 16:38, , 71F
嗯....完全看不懂 怒噓
08/31 16:38, 71F

08/31 17:41, , 72F
跟風噓!!!
08/31 17:41, 72F

08/31 19:04, , 73F
哈哈~有趣
08/31 19:04, 73F

08/31 19:35, , 74F
有笑有推
08/31 19:35, 74F

08/31 20:12, , 75F
這篇懂日文超好笑.但不懂的人可能會不懂笑點在哪
08/31 20:12, 75F

08/31 21:43, , 76F
有笑有推
08/31 21:43, 76F

08/31 21:46, , 77F
次はオマエダXDDD 士根也超好笑ww
08/31 21:46, 77F

08/31 22:03, , 78F
超好笑XDDDDDDDDDD 小前田XDDD
08/31 22:03, 78F

08/31 22:05, , 79F
這個不需要懂很難的日文啦www唸出來就知道了www
08/31 22:05, 79F

08/31 23:06, , 80F
完全不好笑
08/31 23:06, 80F

09/01 00:27, , 81F
看得懂日文覺得好智障XDD
09/01 00:27, 81F

09/02 03:18, , 82F
推喔
09/02 03:18, 82F

09/02 11:19, , 83F
還不錯
09/02 11:19, 83F

09/03 20:46, , 84F
好吧 我看得懂
09/03 20:46, 84F

09/03 23:05, , 85F
簡單日文 可是不好笑
09/03 23:05, 85F

09/05 03:09, , 86F
PUSH
09/05 03:09, 86F
文章代碼(AID): #1Lulclv_ (joke)