Fw: [新聞] 法拉利姐向黃安致意:不如溫柔同眠~
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1LiBokah ]
作者: McDownloads (願使歲月靜好,現世安穩) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 法拉利姐向黃安致意:不如溫柔同眠~
時間: Thu Jul 23 18:06:35 2015
1.媒體來源:
三立新聞
2.完整新聞標題:
影/回敬黃安「垃圾說」!法拉利姐神EQ:不如溫柔同眠吧
3.完整新聞內文:
娛樂中心/綜合報導
先前藝人黃安高分貝開嗆,指稱法拉利姐張婷婷是娛樂圈「垃圾」,汙染大眾視野。對此
,張婷婷展現高EQ,表示「許多網友幫我出氣,所以還是有很多人喜歡我啊」,不計較的
個性,獲得網友激賞,還以一首「新鴛鴦蝴蝶夢」回敬黃安。
黃安痛批張婷婷,質疑這種人也能進演藝圈,那又何必辛苦考上北影、中戲、上戲、傳大
?此話一出,立刻引起網友撻伐聲浪。還好張婷婷輕鬆解讀為人紅是非多,表示黃安愛怎
麼說就怎麼說,盡展以德報怨的非凡氣度!
《新鴛鴦蝴蝶夢》歌詞:
作詞:黃安
作曲:黃安
編曲:詹宏達
昨日像那東流水 離我遠去不可留 今日亂我心 多煩憂
抽刀斷水水更流 舉杯消愁愁更愁 明朝清風四飄流
由來只有新人笑 有誰聽到舊人哭 愛情兩個字 好辛苦
是要問一個明白 還是要裝作糊塗 知多知少難知足
看似個鴛鴦蝴蝶 不應該的年代
可是誰又能擺脫人世間的悲哀
花花世界 鴛鴦蝴蝶
在人間已是癲 何苦要上青天 不如溫柔同眠
臉書影片網址:https://goo.gl/ew7ohQ
4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=86396
5.備註:
愛情2個字好辛苦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.195.252
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1437645998.A.92B.html
推
07/23 18:07, , 1F
07/23 18:07, 1F
推
07/23 18:07, , 2F
07/23 18:07, 2F
推
07/23 18:07, , 3F
07/23 18:07, 3F
推
07/23 18:08, , 4F
07/23 18:08, 4F
推
07/23 18:08, , 5F
07/23 18:08, 5F
推
07/23 18:08, , 6F
07/23 18:08, 6F
推
07/23 18:09, , 7F
07/23 18:09, 7F
→
07/23 18:09, , 8F
07/23 18:09, 8F
推
07/23 18:09, , 9F
07/23 18:09, 9F
→
07/23 18:09, , 10F
07/23 18:09, 10F
推
07/23 18:10, , 11F
07/23 18:10, 11F
推
07/23 18:10, , 12F
07/23 18:10, 12F
推
07/23 18:10, , 13F
07/23 18:10, 13F
推
07/23 18:11, , 14F
07/23 18:11, 14F
推
07/23 18:11, , 15F
07/23 18:11, 15F
推
07/23 18:11, , 16F
07/23 18:11, 16F
→
07/23 18:11, , 17F
07/23 18:11, 17F
→
07/23 18:11, , 18F
07/23 18:11, 18F
→
07/23 18:12, , 19F
07/23 18:12, 19F
→
07/23 18:12, , 20F
07/23 18:12, 20F
噓
07/23 18:13, , 21F
07/23 18:13, 21F
推
07/23 18:13, , 22F
07/23 18:13, 22F
推
07/23 18:13, , 23F
07/23 18:13, 23F
推
07/23 18:13, , 24F
07/23 18:13, 24F
推
07/23 18:14, , 25F
07/23 18:14, 25F
推
07/23 18:14, , 26F
07/23 18:14, 26F
推
07/23 18:15, , 27F
07/23 18:15, 27F
推
07/23 18:15, , 28F
07/23 18:15, 28F
推
07/23 18:16, , 29F
07/23 18:16, 29F
推
07/23 18:16, , 30F
07/23 18:16, 30F
推
07/23 18:17, , 31F
07/23 18:17, 31F
推
07/23 18:17, , 32F
07/23 18:17, 32F
推
07/23 18:17, , 33F
07/23 18:17, 33F
推
07/23 18:17, , 34F
07/23 18:17, 34F
推
07/23 18:17, , 35F
07/23 18:17, 35F
推
07/23 18:17, , 36F
07/23 18:17, 36F
推
07/23 18:17, , 37F
07/23 18:17, 37F
→
07/23 18:17, , 38F
07/23 18:17, 38F
噓
07/23 18:18, , 39F
07/23 18:18, 39F
還有 67 則推文
推
07/23 20:01, , 107F
07/23 20:01, 107F
→
07/23 20:12, , 108F
07/23 20:12, 108F
推
07/23 20:19, , 109F
07/23 20:19, 109F
→
07/23 20:22, , 110F
07/23 20:22, 110F
→
07/23 20:27, , 111F
07/23 20:27, 111F
推
07/23 20:28, , 112F
07/23 20:28, 112F
推
07/23 20:31, , 113F
07/23 20:31, 113F
推
07/23 20:40, , 114F
07/23 20:40, 114F
→
07/23 20:45, , 115F
07/23 20:45, 115F
推
07/23 20:58, , 116F
07/23 20:58, 116F
推
07/23 21:10, , 117F
07/23 21:10, 117F
推
07/23 21:23, , 118F
07/23 21:23, 118F
推
07/23 21:39, , 119F
07/23 21:39, 119F
推
07/23 21:42, , 120F
07/23 21:42, 120F
推
07/23 21:45, , 121F
07/23 21:45, 121F
推
07/23 21:50, , 122F
07/23 21:50, 122F
推
07/23 21:55, , 123F
07/23 21:55, 123F
推
07/23 22:03, , 124F
07/23 22:03, 124F
→
07/23 22:04, , 125F
07/23 22:04, 125F
推
07/23 22:20, , 126F
07/23 22:20, 126F
推
07/23 22:48, , 127F
07/23 22:48, 127F
推
07/23 22:50, , 128F
07/23 22:50, 128F
推
07/23 23:08, , 129F
07/23 23:08, 129F
推
07/23 23:22, , 130F
07/23 23:22, 130F
推
07/23 23:42, , 131F
07/23 23:42, 131F
推
07/23 23:43, , 132F
07/23 23:43, 132F
推
07/24 00:14, , 133F
07/24 00:14, 133F
→
07/24 00:30, , 134F
07/24 00:30, 134F
推
07/24 00:51, , 135F
07/24 00:51, 135F
推
07/24 01:05, , 136F
07/24 01:05, 136F
推
07/24 01:07, , 137F
07/24 01:07, 137F
推
07/24 10:12, , 138F
07/24 10:12, 138F
推
07/24 10:48, , 139F
07/24 10:48, 139F
推
07/24 14:58, , 140F
07/24 14:58, 140F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: NoPTT (36.230.109.242), 07/24/2015 20:22:58
→
07/24 20:41, , 141F
07/24 20:41, 141F
推
07/24 21:35, , 142F
07/24 21:35, 142F
推
07/24 22:02, , 143F
07/24 22:02, 143F
推
07/24 23:27, , 144F
07/24 23:27, 144F
→
07/24 23:38, , 145F
07/24 23:38, 145F