[kuso]日本搞笑圖文翻譯(「ボケて」(裝傻吧))

看板joke作者 (笑:))時間11年前 (2013/07/29 17:33), 編輯推噓84(85124)
留言110則, 95人參與, 最新討論串1/1
這邊源自朋友寫的網誌 因為廣受好評代PO一下 原文一共有三篇,這裡是粉酷多網頁好讀版: http://www.fankudo.com/hannahkuan/6672 http://www.fankudo.com/hannahkuan/6742 http://www.fankudo.com/hannahkuan/6828 剛成立的粉絲專頁https://www.facebook.com/hannahkuan13 可以看到更多好笑的圖唷 她剛加入粉酷多翻譯群,請大家多多關照 \^0^/ (原po新手 如果po錯地方或是哪裡不對請多包涵Orz) -------------------------------------------------------------- 原文1: 日本有個網站叫ボケて(bokete),也出了APP,我每天晚上睡前都會看,常常笑到睡不著 。 規則很簡單,就是找一張圖片,配上一句話、旁白或說明,讓圖片變得好笑, 有時候也會故意把圖片裡的文字改掉或部分修改,曲解原意。 ボケる本來的意思是白目或蠢笨的態度和發言,ボケて是使役形:「裝傻吧!」來看看日 本網友們有多有才XDDD http://ppt.cc/ufnp 「我們可以不要再畫直線了嗎?」 http://ppt.cc/A88y ~不  「我不會再借給豬第二次。」 這需要一點日文知識: 這本來是宮崎駿今年的新片「風立ちぬ」(台灣翻《起風了》) 把前面幾個字刪掉剩下「ぬ」,自由填空, 「ぬ」的意思是「ない」,是否定的「不」的意思, 網友改成「二度とブタには貸さ」。 http://ppt.cc/wrjQ (圖片日文)『你說啊,要是明天就死了怎麼辦啊?』 (網友解說)「來了個好厲害的保險推銷員。」 http://ppt.cc/fsVF 「第二次」 http://ppt.cc/wOiS 「偷竊?死刑。好,下一位。」 http://ppt.cc/wMD0 「我就說了貓什麼的我沒養啊!房東先生!」 話說這本來有原版的XDDD 美國版是:第十一天,狗仍然以為我是毛。 (貓咪臥底行動) http://ppt.cc/hSjK 「 喂!找到工作了嗎?」 「我在全家熱食區。」 「我在3Q雞排。」 「我在肯德基」 (一同)「哦~太棒了!」 PS. 3Q雞排的原文本來是からあげくん,日本有名的炸雞品牌。 http://ppt.cc/-E0L 「只要發出聲音就可以了對吧?」 有人看不懂嗎? -------------------------------------------------------------- 原文2: 本來是因為常常看粉酷多翻譯的國外有趣資訊,就想到:不如我來翻日本的吧! 沒想到這系列引起大好評・・・・・・,能夠這樣散播歡樂我也很開心! 今天也繼續更新翻譯~!圖片來源都是日本網站ボケて(bokete),來看看日本鄉民們今天 又出了什麼怪招・・・・・・。 http://ppt.cc/f9~q (漫畫內日文)「柯南!光彥剛搭的巴士被劫持了!」 (網友設計柯南對白)「我知道了!大家快報警!光彥回巴士上去!」 柯南腹黑XDDDD http://ppt.cc/afSm 「這個是那個・・・・・・我在貓咪咖啡廳打工所以・・・」 http://ppt.cc/P9yP 「這次的才藝發表會,決定全班一起表演村落的長老。」 http://ppt.cc/MdPn 「這就是・・・・・・昨天續第三攤的時候的我・・?」 http://ppt.cc/2zjb 「小黑真是個大好人!」 http://ppt.cc/mdcv 「剛剛哪個傢伙說阿門的?」 http://ppt.cc/MHHk 「拜託嘛,不能養這隻貓嗎?我會好好照顧他的!」 http://ppt.cc/V7bL 「越線(LINE)了」 ---------------------------------------------------------------------------- 原文3: 話說這個大受好評的搞笑圖片翻譯系列,有朋友反應一篇裡的圖片太少了, 所以這篇直接追加成兩倍數量!希望大家看得開心囉~ 今天也是一邊翻一邊笑,日本網友們實在太會想了啦! http://ppt.cc/iJB9 「當老師說『我看看,今天是3月3號嘛・・・・・・』的時候, 座號3號、13號、23號、33號的同學。」 http://ppt.cc/FGjY 「自習時間啦~~~!!!」 http://ppt.cc/tnBs 「這位客人,您有尚未結帳的商品喔?」 http://ppt.cc/PWna 「出竅了,靈魂出竅了。」 很想反駁他但我真的不知道這本來是什麼的圖片XD 有請各位高手客倌出面解說。 http://ppt.cc/EbXG (照片上日文)「我們是騎自行車來的。」 (網友對下文)「坐警車回去的。」 http://ppt.cc/uqIq 「剎車就不能再踩慢一點嗎?」 http://ppt.cc/dIJH 「等待全班安靜的老師」 http://ppt.cc/RxAm 「散步?你自己去啦。」 http://ppt.cc/GLbZ 「給我們看題目啊!」 日本的考卷改法跟台灣相反: 打勾是錯的,圈起來的卻是對的, 在這張考卷裡,學生畫了個畸形物, 老師卻圈起來給分,表示答對了... http://ppt.cc/uPVl 「我知道付贖金的地點了,讓我聽爸爸的聲音!」 http://ppt.cc/bYpG 「點了剉冰以後,它就走過來了。」 http://ppt.cc/DGHq 「穿便服來卻發現大家都是西裝。」 http://ppt.cc/zhzy 「對著養在院子裡的狗全力宣示室內的舒適度。」 http://ppt.cc/LO67 「輸給烏龜了哦?」 http://ppt.cc/iFkX 「夫妻生活跟我所想的差很多。」 http://ppt.cc/KWiK 「今天要播報的新聞,一則也沒~有。」 原圖文來源:ボケて(bokete) 看更多好笑圖文翻譯:https://www.facebook.com/hannahkuan13 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.113.7 ※ 編輯: wayne77526 來自: 218.187.113.7 (07/29 17:38) ※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/29 17:48) ※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/29 17:49)

07/29 17:50, , 1F
給推
07/29 17:50, 1F

07/29 17:52, , 2F
XDDDDDDDD
07/29 17:52, 2F

07/29 17:54, , 3F
給推
07/29 17:54, 3F

07/29 17:55, , 4F
07/29 17:55, 4F
※ 編輯: wayne77526 來自: 218.187.113.7 (07/29 17:59)

07/29 18:00, , 5F
第三張應該是"最強學生會長黑神"
07/29 18:00, 5F

07/29 18:02, , 6F
good
07/29 18:02, 6F

07/29 18:04, , 7F
XDDDD
07/29 18:04, 7F

07/29 18:04, , 8F
紅豬XDDD
07/29 18:04, 8F

07/29 18:12, , 9F
彼得兔那張真是超萬用素材
07/29 18:12, 9F

07/29 18:18, , 10F
有效
07/29 18:18, 10F

07/29 18:20, , 11F
剉冰好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDD
07/29 18:20, 11F

07/29 18:20, , 12F
看不懂笑點
07/29 18:20, 12F

07/29 18:20, , 13F
還不錯XD 但建議只加上必要解釋,解釋太多就不好笑哩
07/29 18:20, 13F

07/29 18:22, , 14F
XDDDDDDDDDD
07/29 18:22, 14F

07/29 18:25, , 15F
好好笑XDDDDD
07/29 18:25, 15F

07/29 18:27, , 16F
07/29 18:27, 16F
※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/29 18:32)

07/29 18:39, , 17F
這和「圖片旁白自由發揮」是同樣的來源嗎?
07/29 18:39, 17F

07/29 18:40, , 18F
X日式笑點超棒的啦xD
07/29 18:40, 18F

07/29 18:42, , 19F
還 蠻 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 屌 的 屌 爆 了
07/29 18:42, 19F

07/29 18:43, , 20F
讚~~
07/29 18:43, 20F

07/29 18:44, , 21F
球磨川楔超口愛
07/29 18:44, 21F

07/29 18:49, , 22F
XDDDDDDDDD
07/29 18:49, 22F

07/29 18:50, , 23F
剛剛是哪個傢伙說阿們的XDD
07/29 18:50, 23F

07/29 18:50, , 24F
超棒!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
07/29 18:50, 24F

07/29 18:52, , 25F
圖片旁白自由發揮 比妳強多了
07/29 18:52, 25F

07/29 18:52, , 26F
樓上自己發一篇啊 直接拿別人來嗆原PO衝殺小
07/29 18:52, 26F

07/29 18:53, , 27F
跟前幾樓的建議一樣 不必解釋太多
07/29 18:53, 27F

07/29 18:56, , 28F
主題就是翻譯了,lottoking是國文不好嗎??
07/29 18:56, 28F

07/29 19:02, , 29F
蠟筆小黑那個是什麼意思阿 看不太懂
07/29 19:02, 29F

07/29 19:18, , 30F
看過旁白自由發揮 這戰鬥指數不夠阿
07/29 19:18, 30F

07/29 19:18, , 31F
XDDD
07/29 19:18, 31F

07/29 19:20, , 32F
07/29 19:20, 32F

07/29 19:21, , 33F
第一張就笑慘了XDDDD
07/29 19:21, 33F

07/29 19:23, , 34F
~~~~
07/29 19:23, 34F

07/29 19:24, , 35F
推翻譯 不過也覺得解釋過頭就不好笑了
07/29 19:24, 35F

07/29 19:24, , 36F
自由旁白日文版推!!
07/29 19:24, 36F

07/29 19:29, , 37F
推推
07/29 19:29, 37F
還有 37 則推文
07/29 23:06, , 75F
07/29 23:06, 75F

07/29 23:16, , 76F
第二篇續攤那個原著是玻璃假面
07/29 23:16, 76F
※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/29 23:35)

07/29 23:36, , 77F
有網友建議所以又借帳號來修改了XD 謝謝大家支持
07/29 23:36, 77F

07/29 23:38, , 78F
我是譯者本人,試著把第一篇PO在粉酷多了!請多指教!
07/29 23:38, 78F

07/29 23:38, , 79F
好笑XD
07/29 23:38, 79F

07/29 23:39, , 80F
破壞閱讀節奏+1 吐嘲不夠力反而破壞節奏
07/29 23:39, 80F

07/29 23:48, , 81F
推!!!好喜歡這系列XD
07/29 23:48, 81F

07/30 00:12, , 82F
煞車那隻狗狗好可愛 XDDD
07/30 00:12, 82F

07/30 00:15, , 83F
07/30 00:15, 83F

07/30 00:24, , 84F
建議不要自己再加吐槽~ 喝酒的漫畫是千面女郎
07/30 00:24, 84F

07/30 00:31, , 85F
不要加心得阿
07/30 00:31, 85F

07/30 00:57, , 86F
原PO是正妹
07/30 00:57, 86F

07/30 00:57, , 87F
07/30 00:57, 87F

07/30 01:01, , 88F
(我是原譯者借帳號)說明已經刪了,但轉PO到別板的還是有Orz
07/30 01:01, 88F

07/30 01:02, , 89F
:麻煩大家自行略過(>_<) 粉絲頁的圖已經不加說明囉!
07/30 01:02, 89F

07/30 01:04, , 90F
辛苦了XD
07/30 01:04, 90F

07/30 01:41, , 91F
啊.......我戀愛了>///////<
07/30 01:41, 91F

07/30 01:42, , 92F
說明或吐槽可以用成反白 想看的人會自己去看
07/30 01:42, 92F

07/30 02:42, , 93F
唔 不過原PO如果把你的OS拿掉會不會好一點啊?
07/30 02:42, 93F

07/30 03:29, , 94F
噓的那個感覺就是會去籃球場嗆別人打的比NBA爛那種
07/30 03:29, 94F
※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/30 04:55)

07/30 04:52, , 95F
推!辛苦了~~~
07/30 04:52, 95F

07/30 07:45, , 96F
辛苦了給你個推 不過我覺得超級難笑...
07/30 07:45, 96F

07/30 09:09, , 97F
不錯
07/30 09:09, 97F

07/30 10:55, , 98F
我猜畫畸形生物納題應該是要畫刑天?
07/30 10:55, 98F

07/30 11:36, , 99F
酒後亂性是千面女郎耶 好懷念
07/30 11:36, 99F

07/30 12:56, , 100F
呃...原PO回台應該沒有要出書吧 什麼留學生日記之類
07/30 12:56, 100F

07/30 13:16, , 101F
推推~
07/30 13:16, 101F

07/30 13:37, , 102F
全班模仿長老那個讓我失態的噴笑了 XDDD
07/30 13:37, 102F

07/30 13:40, , 103F
good
07/30 13:40, 103F

07/30 14:04, , 104F
推推XDDDDDD
07/30 14:04, 104F

07/30 14:08, , 105F
07/30 14:08, 105F
※ 編輯: wayne77526 來自: 119.24.35.88 (07/30 14:36)

07/30 16:23, , 106F
推推推
07/30 16:23, 106F

07/30 21:40, , 107F
9GAG不是比較多嗎?
07/30 21:40, 107F
※ 編輯: wayne77526 來自: 111.168.96.188 (07/31 01:24)

07/31 12:43, , 108F
付贖金好好笑XDDDDD
07/31 12:43, 108F

08/01 13:46, , 109F
這個超好笑XD
08/01 13:46, 109F

08/01 14:04, , 110F
拿題目給我們看啊!XD
08/01 14:04, 110F
文章代碼(AID): #1HzZRo2m (joke)