[問題] 請問麻昌憂有出中出片嗎?

看板japanavgirls作者 (herrlinks)時間13年前 (2011/05/10 10:49), 編輯推噓-7(71410)
留言31則, 28人參與, 最新討論串1/1
請問各位板上高手 這位可愛妹系女優有無出中出片呢? 還是片裡頭有中出的鏡頭的? 有一陣子沒看她的作品,最近回味了一下, 又被萌住了,不過我庫存的片都沒有中出的鏡頭 好想看看她被中出的樣子啊~~~!! 麻煩各位解答一下嚕! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.79.153.82

05/10 10:52, , 1F
有出過阿 不過詳細資料可能要有請麻倉憂板主了
05/10 10:52, 1F

05/10 11:03, , 2F
有麻倉憂版!?敢問樓上大大板名??
05/10 11:03, 2F

05/10 11:08, , 3F
原PO可以參考#1CH3Fev1
05/10 11:08, 3F

05/10 11:13, , 4F
樓上板主 XD
05/10 11:13, 4F

05/10 11:27, , 5F
抱歉,小弟有眼不視版主,原來還是有人跟我的問題一樣@@
05/10 11:27, 5F

05/10 11:42, , 6F
印象最深的就是魔鏡號那片了 有中字會更投入XD
05/10 11:42, 6F

05/10 12:39, , 7F
魔鏡最後有中出啊
05/10 12:39, 7F

05/10 13:09, , 8F
跟城賴新美的那部也有
05/10 13:09, 8F

05/10 13:37, , 9F
四個字能打錯三個也真不簡單
05/10 13:37, 9F

05/10 16:00, , 10F
那個昌我不喜歡
05/10 16:00, 10F

05/10 17:07, , 11F
好好選字很難嗎?
05/10 17:07, 11F

05/10 19:10, , 12F
昌昌昌昌昌
05/10 19:10, 12F

05/10 19:38, , 13F
那不過是音譯過來的,喬丹喬登不都一樣,有什麼好噓的?無聊
05/10 19:38, 13F

05/10 19:45, , 14F
音譯? 人家漢字就是麻倉憂 打對名字很難嗎
05/10 19:45, 14F

05/10 20:11, , 15F
這字讓我想到某光頭政客 XDDD
05/10 20:11, 15F

05/10 20:20, , 16F
由此可知 原po是注音輸入法
05/10 20:20, 16F

05/10 20:21, , 17F
噓音譯..最好是啦 = =
05/10 20:21, 17F

05/10 20:26, , 18F
封面明明就寫著麻倉憂...音譯是哪招= =?
05/10 20:26, 18F

05/10 20:35, , 19F
漢字 音譯 傻傻搞不清楚
05/10 20:35, 19F

05/10 20:39, , 20F
yamete:封面明明就寫著麻倉憂...音譯是哪招= =?
05/10 20:39, 20F

05/10 20:52, , 21F
好個音譯~~~
05/10 20:52, 21F

05/10 21:23, , 22F
就算是新注音沒選字 倉能打成昌 小學老師都要哭了
05/10 21:23, 22F

05/10 23:24, , 23F
如果你打阿撒哭拉說是音譯我也就認了
05/10 23:24, 23F

05/11 00:53, , 24F
麻倉憂版主發話了…音譯是哪招= =?
05/11 00:53, 24F

05/11 01:29, , 25F
蟆艙鄾 這樣你不會崩潰嗎? 音譯勒...˙3˙
05/11 01:29, 25F

05/11 01:56, , 26F
還音譯勒,無知
05/11 01:56, 26F

05/11 02:12, , 27F
陰液~
05/11 02:12, 27F

05/11 08:28, , 28F
0503有夠可笑 你在說笑話呀??
05/11 08:28, 28F

05/11 08:50, , 29F
音譯...哈哈
05/11 08:50, 29F

05/12 03:10, , 30F
音譯是阿撒哭拉you
05/12 03:10, 30F
※ 編輯: herrlinks 來自: 210.241.35.100 (05/12 15:03)

05/19 10:00, , 31F
可以按t修改外面的標題:P
05/19 10:00, 31F
文章代碼(AID): #1DoAUaQM (japanavgirls)