[問題] 中文信件禮貌用詞

看板intltrade作者 (Carol)時間6年前 (2017/11/17 16:37), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
請問各位關於寫中文信件時,信尾端寫"請知悉" 是上對下的用語,還是下對上的用語呢? 怎樣回復對主管較禮貌,還請指教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.190.235 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/intltrade/M.1510907828.A.CA5.html

11/17 23:06, 6年前 , 1F
候覆 (?)
11/17 23:06, 1F

11/18 04:21, 6年前 , 2F
請知悉是上對下 。用語要看您的內容,是不是需要長官
11/18 04:21, 2F

11/18 04:21, 6年前 , 3F
回覆、裁示,如果需要,可以用「請 鑒核 、請 核示、
11/18 04:21, 3F

11/18 04:21, 6年前 , 4F
請 核示惠復、靜候卓裁」
11/18 04:21, 4F

12/22 00:05, 6年前 , 5F
我也很想精進這個,不知道市面上有沒有書籍
12/22 00:05, 5F

01/03 08:49, 7年前 , 6F
買本應用文就行了 裡面也會有一些舉例
01/03 08:49, 6F

01/18 18:41, 7年前 , 7F
google公文用語之類的就有了
01/18 18:41, 7F
文章代碼(AID): #1Q3f-qob (intltrade)