[書信] 請幫我解答這句英文意思
我司買來的產品有問題.
國外的供應商直接寄零件來請我們換
進口的稅費也願意支付
我上週已經把進口稅/營業稅的收據掃描E-mail給廠商了
今天收到信件如下
We have already checked this receipt (NT$ 6,570) for tax of warranty parts.
Please issue the invoice for this to us.
我的解讀是國外廠商要我們做Invoice給他.向他請款.
但主管的解讀是
國外廠商要跟我們拿收據正本.
要我再問問信件中的PDF檔是否OK.
請問是我的解讀錯還是..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.185.233
推
03/17 22:20, , 1F
03/17 22:20, 1F
推
03/17 23:04, , 2F
03/17 23:04, 2F
推
03/18 00:14, , 3F
03/18 00:14, 3F
推
03/20 12:40, , 4F
03/20 12:40, 4F
→
04/15 23:59, , 5F
04/15 23:59, 5F