[書信] 有個句子看不太懂 徵求協助 <(_ _)>

看板intltrade作者 (LazyteA)時間15年前 (2009/02/07 23:24), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
gross weight and net weight made out to order of the buyer and notify the buyer GWT跟NWT我知道是毛重跟淨重 可是跟made out to order of the buyer我實在不知道該怎樣翻 我自己有找過GOOGLE 可是查了都怪怪的 有經驗的朋友可以告知嗎? ps:這是船運公司傳來的文件 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.23.243

02/07 23:40, , 1F
應該是要你通知下單的buyer說淨毛重有多少
02/07 23:40, 1F

02/08 00:22, , 2F
恩恩 我大致上了解了 感謝
02/08 00:22, 2F

02/10 15:19, , 3F
make out of 是指重新編寫好
02/10 15:19, 3F

02/10 15:21, , 4F
但make out有假裝成的意思 請問清楚是不是要做三角貿易
02/10 15:21, 4F
文章代碼(AID): #19ZQUyvI (intltrade)