PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[英語] as its best, ..
+收藏
分享
看板
interpreter
作者
auderey129
(奧黛麗)
時間
18年前
發表
(2008/02/27 21:52)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/1
請問as its best 要怎翻譯比較恰當呢?? 下面是接著一整句完整的句子. 謝謝! --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.165.185
→
oreolover
03/12 00:43,
, 1
F
要不要來點上下文?會比較清楚
03/12 00:43
, 1
F
‣
返回看板
[
interpreter
]
語言
‣
更多 auderey129 的文章
文章代碼(AID):
#17nMiA9b
(interpreter)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖