PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
Re: 或許用字不當 也或許每個人的解讀不同 因此焦술…
+收藏
分享
看板
interpreter
作者
kimichen
(kimi)
時間
18年前
發表
(2007/09/24 09:20)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
0
→
)
留言
0則, 0人
參與
,
最新
討論串
1/1
Danny, 我猜大家不是在說你,而是laho3這位。 laho3:印度人 韓國人 低收入的黑人 口音都很難懂 正常! 他(她)最大的問題是把三類人放在一起,外加「低收入」,有些問題可能是 有統計上的顯著性,但是身為在國際上弱勢的台灣人又非說英語母語的人士, 這句話脫口而出真的是令人汗顏。 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.50.187
‣
返回看板
[
interpreter
]
語言
‣
更多 kimichen 的文章
文章代碼(AID):
#16zn3MoR
(interpreter)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖