Re: [情報] Apple store @ Taipei
※ 引述《s7430004 (super)》之銘言:
: 最新消息
: 純分享
: 我想應該是有譜了才敢放出消息
: https://tw.mobi.yahoo.com/news/apple-store%E4%BE%86%E5%8F%B0-%E4%BF%A1%E7%BE
%A
: 9%E5%95%86%E5%9C%88%E8%98%8B%E6%9E%9C%E5%A4%A7%E6%88%B0%E9%96%8B%E6%89%93-21
50
: 06841--finance.html
首先,我要先罵一下:
「X你媽的moptt吃我兩次貼文,這軟體有病嗎?」
由於文已經被吃了兩次,所以就簡單回了。
1. 這是假消息。(廢話)
2. 這是篇iStore的業配文。
3. 遠百搶直營店?你忘了他母公司是哪間?
4. 玻璃屋賽不下這藉口很瞎。大部分的直營店都不是玻璃屋。
5. 輪得到你這小記者傳?當其他人都死了?
6. 發文前請詳閱各大論壇或批踢踢,以及我的文章。
我是nice456kimo,我們下次見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.243.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iPhone/M.1438168902.A.D38.html
→
07/29 19:25, , 1F
07/29 19:25, 1F
巷內的來了!
→
07/29 19:25, , 2F
07/29 19:25, 2F
再見:)
噓
07/29 19:31, , 3F
07/29 19:31, 3F
那你回文幹嘛?ㄧ種口嫌體正直的概念?
噓
07/29 19:55, , 4F
07/29 19:55, 4F
大概比你行ㄧ點吧
噓
07/29 20:04, , 5F
07/29 20:04, 5F
噗,這ID我2007年用到現在,要砍也是先砍你的吧lol
噓
07/29 20:09, , 6F
07/29 20:09, 6F
紅的喜氣,歡迎。台灣是言論自由的國家,你不爽我我也得捍衛你發表意見的權利。
噓
07/29 20:31, , 7F
07/29 20:31, 7F
同上
噓
07/29 20:57, , 8F
07/29 20:57, 8F
噓~
噓
07/29 20:58, , 9F
07/29 20:58, 9F
本來就不可能取悅任何人啊,更何況我也沒要取悅你^_<
還有,原來你ㄧ個人可以代表整個版啊!還「我們」咧
推
07/29 21:02, , 10F
07/29 21:02, 10F
推
07/29 21:03, , 11F
07/29 21:03, 11F
感謝樓上兩位
噓
07/29 21:14, , 12F
07/29 21:14, 12F
我是nice456kimo,就像你是tcj7838ㄧ樣
噓
07/29 21:23, , 13F
07/29 21:23, 13F
喔喔喔!總算來個挑戰的:)
我發廢文?那就麻煩你發篇有用的文章造福大家囉!
噓
07/29 21:36, , 14F
07/29 21:36, 14F
這位弟弟壓力很大齁,看到你噓兩次身為老師的我爲你的身心健康感到擔心啊!
※ 編輯: nice456kimo (117.19.243.30), 07/29/2015 21:47:35
※ 編輯: nice456kimo (117.19.243.30), 07/29/2015 21:55:41
噓
07/29 21:55, , 15F
07/29 21:55, 15F
→
07/29 21:56, , 16F
07/29 21:56, 16F
不敢說很懂啦!只是個用了十年蘋果又剛好有認識業界人事的小孬孬而已lol
態度不敢恭維看個人感受囉!我又不認識你,你討厭我有你的自由囉
※ 編輯: nice456kimo (117.19.243.30), 07/29/2015 22:00:14
推
07/29 21:58, , 17F
07/29 21:58, 17F
→
07/29 21:58, , 18F
07/29 21:58, 18F
少就少啊,我又沒說我比他久,我只是表明這ID我用很久了而已喔!
幹嘛動不動就要把事情帶往爭端?這樣有些偏激耶ˊ_>ˋ
※ 編輯: nice456kimo (117.19.243.30), 07/29/2015 22:02:47
噓
07/29 22:03, , 19F
07/29 22:03, 19F
..................^_^
※ 編輯: nice456kimo (117.19.243.30), 07/29/2015 22:04:55
推
07/29 23:19, , 20F
07/29 23:19, 20F
謝謝你的支持(淚)
推
07/29 23:46, , 21F
07/29 23:46, 21F
→
07/29 23:48, , 22F
07/29 23:48, 22F
口氣的部分既然有人不喜歡我就之後改進囉:)
還有其實我有偷用伏爾泰的概念拉:P
※ 編輯: nice456kimo (218.173.29.17), 07/30/2015 00:17:09
推
07/30 00:28, , 23F
07/30 00:28, 23F
推
07/30 00:38, , 24F
07/30 00:38, 24F
→
07/30 00:39, , 25F
07/30 00:39, 25F
改好囉!
※ 編輯: nice456kimo (218.173.29.17), 07/30/2015 00:55:46
推
07/30 02:24, , 26F
07/30 02:24, 26F
→
07/30 02:24, , 27F
07/30 02:24, 27F
→
07/30 02:25, , 28F
07/30 02:25, 28F
推
07/30 08:21, , 29F
07/30 08:21, 29F
推
07/30 09:23, , 30F
07/30 09:23, 30F
推
07/30 09:37, , 31F
07/30 09:37, 31F
推
07/30 10:01, , 32F
07/30 10:01, 32F
推
07/30 10:05, , 33F
07/30 10:05, 33F
推
07/31 09:34, , 34F
07/31 09:34, 34F
推
07/31 17:08, , 35F
07/31 17:08, 35F