[閒聊] 這些樓都是我們蓋的,我們卻住不進去
剛剛找畫畫的圖片素材
結果找到台灣戲劇 做工的人
裡面的工地工人有句台詞 :「這些樓都是我們蓋的,我們卻住不進去」
說到這,我朋友李鐵蛋說
既得利益者 都會營造 失敗者(買不起房的人)是他們不夠努力 的假道理
來偷取他人的勞動成果
在工地工作夠努力了吧?
他們還不是買不起房
各位怎麼看?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.92.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/home-sale/M.1750602438.A.920.html
推
06/22 22:28,
2周前
, 1F
06/22 22:28, 1F
→
06/22 22:29,
2周前
, 2F
06/22 22:29, 2F
推
06/22 22:31,
2周前
, 3F
06/22 22:31, 3F
→
06/22 22:31,
2周前
, 4F
06/22 22:31, 4F
→
06/22 22:33,
2周前
, 5F
06/22 22:33, 5F
推
06/22 22:34,
2周前
, 6F
06/22 22:34, 6F
→
06/22 22:35,
2周前
, 7F
06/22 22:35, 7F
→
06/22 22:35,
2周前
, 8F
06/22 22:35, 8F
https://www.storm.mg/lifestyle/2745850
事實就是買不起
※ 編輯: anti87 (101.138.92.234 臺灣), 06/22/2025 22:36:21
推
06/22 22:36,
2周前
, 9F
06/22 22:36, 9F
→
06/22 22:38,
2周前
, 10F
06/22 22:38, 10F
→
06/22 22:38,
2周前
, 11F
06/22 22:38, 11F
→
06/22 22:38,
2周前
, 12F
06/22 22:38, 12F
→
06/22 22:38,
2周前
, 13F
06/22 22:38, 13F
噓
06/22 22:40,
2周前
, 14F
06/22 22:40, 14F
→
06/22 22:40,
2周前
, 15F
06/22 22:40, 15F
→
06/22 22:40,
2周前
, 16F
06/22 22:40, 16F
→
06/22 22:41,
2周前
, 17F
06/22 22:41, 17F
推
06/22 22:41,
2周前
, 18F
06/22 22:41, 18F
→
06/22 22:41,
2周前
, 19F
06/22 22:41, 19F
推
06/22 22:42,
2周前
, 20F
06/22 22:42, 20F
→
06/22 22:42,
2周前
, 21F
06/22 22:42, 21F
→
06/22 22:43,
2周前
, 22F
06/22 22:43, 22F
→
06/22 22:44,
2周前
, 23F
06/22 22:44, 23F
推
06/22 22:45,
2周前
, 24F
06/22 22:45, 24F
推
06/22 22:45,
2周前
, 25F
06/22 22:45, 25F
推
06/22 22:47,
2周前
, 26F
06/22 22:47, 26F
→
06/22 22:48,
2周前
, 27F
06/22 22:48, 27F
→
06/22 22:48,
2周前
, 28F
06/22 22:48, 28F
→
06/22 22:48,
2周前
, 29F
06/22 22:48, 29F
→
06/22 22:49,
2周前
, 30F
06/22 22:49, 30F
推
06/22 22:51,
2周前
, 31F
06/22 22:51, 31F
推
06/22 22:52,
2周前
, 32F
06/22 22:52, 32F
→
06/22 22:52,
2周前
, 33F
06/22 22:52, 33F
→
06/22 22:57,
2周前
, 34F
06/22 22:57, 34F
→
06/22 22:57,
2周前
, 35F
06/22 22:57, 35F
→
06/22 22:57,
2周前
, 36F
06/22 22:57, 36F
→
06/22 22:58,
2周前
, 37F
06/22 22:58, 37F
→
06/22 22:59,
2周前
, 38F
06/22 22:59, 38F
還有 42 則推文
推
06/23 06:29,
2周前
, 81F
06/23 06:29, 81F
噓
06/23 07:16,
2周前
, 82F
06/23 07:16, 82F
噓
06/23 07:45,
2周前
, 83F
06/23 07:45, 83F
→
06/23 07:45,
2周前
, 84F
06/23 07:45, 84F
推
06/23 08:27,
2周前
, 85F
06/23 08:27, 85F
→
06/23 08:27,
2周前
, 86F
06/23 08:27, 86F
→
06/23 08:33,
2周前
, 87F
06/23 08:33, 87F
→
06/23 08:34,
2周前
, 88F
06/23 08:34, 88F
推
06/23 08:42,
2周前
, 89F
06/23 08:42, 89F
→
06/23 08:44,
2周前
, 90F
06/23 08:44, 90F
→
06/23 08:44,
2周前
, 91F
06/23 08:44, 91F
→
06/23 09:11,
2周前
, 92F
06/23 09:11, 92F
推
06/23 09:23,
2周前
, 93F
06/23 09:23, 93F
→
06/23 09:24,
2周前
, 94F
06/23 09:24, 94F
→
06/23 09:24,
2周前
, 95F
06/23 09:24, 95F
→
06/23 09:25,
2周前
, 96F
06/23 09:25, 96F
→
06/23 09:25,
2周前
, 97F
06/23 09:25, 97F
→
06/23 09:38,
2周前
, 98F
06/23 09:38, 98F
→
06/23 09:38,
2周前
, 99F
06/23 09:38, 99F
→
06/23 09:39,
2周前
, 100F
06/23 09:39, 100F
噓
06/23 10:40,
2周前
, 101F
06/23 10:40, 101F
推
06/23 10:52,
2周前
, 102F
06/23 10:52, 102F
→
06/23 10:53,
2周前
, 103F
06/23 10:53, 103F
→
06/23 10:54,
2周前
, 104F
06/23 10:54, 104F
噓
06/23 11:02,
2周前
, 105F
06/23 11:02, 105F
噓
06/23 11:12,
2周前
, 106F
06/23 11:12, 106F
噓
06/23 12:14,
2周前
, 107F
06/23 12:14, 107F
推
06/23 12:46,
2周前
, 108F
06/23 12:46, 108F
噓
06/23 12:50,
2周前
, 109F
06/23 12:50, 109F
→
06/23 13:28,
2周前
, 110F
06/23 13:28, 110F
→
06/23 13:28,
2周前
, 111F
06/23 13:28, 111F
推
06/23 13:46,
2周前
, 112F
06/23 13:46, 112F
噓
06/23 14:24,
2周前
, 113F
06/23 14:24, 113F
推
06/23 15:23,
2周前
, 114F
06/23 15:23, 114F
噓
06/23 16:24,
2周前
, 115F
06/23 16:24, 115F
推
06/24 07:21,
2周前
, 116F
06/24 07:21, 116F
→
06/24 07:21,
2周前
, 117F
06/24 07:21, 117F
→
06/24 07:22,
2周前
, 118F
06/24 07:22, 118F
→
06/24 08:02,
2周前
, 119F
06/24 08:02, 119F
推
06/24 15:13,
2周前
, 120F
06/24 15:13, 120F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
閒聊
11
120