[疑問] 楚武王的英文

看板historia作者 (甜心寶貝)時間7年前 (2017/03/25 16:42), 編輯推噓7(705)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
請問一下 假如要把楚武王翻譯成英文 他的那個王要翻譯成king還是prince啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 86.246.219.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1490431357.A.DAC.html

03/25 16:59, , 1F
跟齊桓公的位階一樣嗎?
03/25 16:59, 1F

03/25 17:07, , 2F
他應該不會說英文(誤
03/25 17:07, 2F

03/25 17:25, , 3F
楚武王的英文一定比我爛 (誤
03/25 17:25, 3F

03/25 17:40, , 4F
wan
03/25 17:40, 4F

03/25 18:04, , 5F
當時應該還沒有英文吧?
03/25 18:04, 5F

03/25 18:35, , 6F
True dance king
03/25 18:35, 6F

03/25 21:46, , 7F
True Wu king
03/25 21:46, 7F

03/25 23:26, , 8F
標題讓人誤會
03/25 23:26, 8F

03/26 00:36, , 9F
有趣的問題 那時候最接近後代英國的是那個政權?在不列顛
03/26 00:36, 9F

03/26 00:36, , 10F
島上嗎?講的是什麼話?
03/26 00:36, 10F

03/26 08:40, , 11F
不列顛的歷史始於羅馬入侵(55BC) 之前是史前時代不可考
03/26 08:40, 11F

03/26 09:10, , 12F
春秋表示:Viscount
03/26 09:10, 12F
文章代碼(AID): #1OrYrzsi (historia)