[新聞] 科學家確認 找到查理曼大帝遺骨

看板historia作者 (ted)時間10年前 (2014/02/05 20:38), 編輯推噓3(4110)
留言15則, 12人參與, 5年前最新討論串1/1
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140205000997-260408 經過26年研究,科學家宣佈,1988年在德國歷史名城亞琛大教堂發現的千年骨骸確定為曾控制大半個歐洲版圖的法蘭克王朝和加洛林王朝國王,後被教皇利奧三世加冕為「神聖羅馬帝國的皇帝」的查理曼大帝。 建立於8世紀的亞琛大教堂據信是查理曼大帝的宮廷教堂。1988年,德國考古學家秘密開啟教堂內的一座金色聖物箱,發現了94塊遺骨。初步鑒定,這些遺骨是一個個高瘦的老人。經過26年研究後,蘇黎世大學解剖學教授呂厄宣布,遺骨為查理曼大帝。 科學家並在一塊膝骨和一塊腳後跟附近的骨頭上發現了骨刺,這與傳記作家艾因哈德筆下查理曼大帝晚年跛腳的描述相符,但科學家未能在遺骨中找到關於查理曼大帝死因的線索。依照艾因哈德,查理曼大帝西元814年疑患肺炎死於胸痛和高燒。 備註:紅桃K? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.130.63.136

02/05 21:29, , 1F
艾因哈德那本查理大帝傳感覺只是把神話後的傳說收集起來...
02/05 21:29, 1F
※ 編輯: ted5566 來自: 119.130.63.136 (02/05 21:44)

02/05 21:56, , 2F
法蘭克王朝、加洛林王朝...
02/05 21:56, 2F

02/05 22:00, , 3F
法蘭克王國吧?
02/05 22:00, 3F

02/05 23:22, , 4F
還在亞x,Aachen是阿哼啦
02/05 23:22, 4F

02/06 00:09, , 5F
我想阿的音譯成亞 會不會是因為以前用閩南語發音之類的
02/06 00:09, 5F

02/06 00:11, , 6F
翻譯的問題許多是年深日久造成的 一時二時難改 真要按正確
02/06 00:11, 6F

02/06 00:13, , 7F
的翻 恐怕還會造成讀者迷惑 所以很討厭
02/06 00:13, 7F

02/06 01:16, , 8F
粵語比較有可能。十九世紀閩粵的ㄚ通常會寫成「亞」
02/06 01:16, 8F

02/06 02:57, , 9F
阿濕阿洲,阿施雅洲... 算了我還是愛亞細亞洲= =
02/06 02:57, 9F

02/06 07:52, , 10F
相關的新聞和討論都只說可能是真的,怎麼到了中時記者
02/06 07:52, 10F

02/06 07:52, , 11F
就變成是確定真的
02/06 07:52, 11F

02/06 09:09, , 12F
中時的水準很早就大不如前
02/06 09:09, 12F

02/09 07:44, , 13F
亞的中古音是a. 現在是Ya. 翻譯循古例, 所以譯音字延續下來.
02/09 07:44, 13F

02/09 07:45, , 14F
這跟粵語閩南語沒甚麼關係. 純屬想像而已.
02/09 07:45, 14F

01/01 22:01, 5年前 , 15F
就變成是確定真的 https://daxiv.com
01/01 22:01, 15F
文章代碼(AID): #1IyZ3IpM (historia)