[心情] 我很努力阿!
『我很努力阿,為什麼就是不行。』他說。
「我知道。」我說,伸手將他擁入懷中抱緊緊!
不是啦!XD
帳號今天終於通過了。
原本是要分享自己的故事,但是上次看了標準攻的文章有感而發,自己的故事就等等吧。
那句『我很努力阿,為什麼就是不行。』讓我瞬間在電腦前哭得不能自已。
身邊有一個朋友A已經出櫃了?。而曾經跟一個共同朋友(異性戀)聊到A:
『其實A還滿厲害的!長得帥、很會唱歌、人脈廣、又擅交際。』朋友說
「對阿!人生勝利組了。」我贊同道。
『可惜是同性戀。』他補了這一槍。
「同性戀又怎樣?」我很驚訝他會說這句話。
『是沒有不好啦,只是如果是異性戀……唉,不知道啦,感覺問題。』我知道他其實沒有
歧視的意思。大概是一種如果有白人可以當,誰會選擇當黑人?一種已經文化深植在潛意
識的影響吧!
「他自己過得開心就好了阿!」我說
『我曾經跟A聊過,他說他不會誇張到覺得自己這樣是正常的,但就是改變不了。』朋友
說。
「很正常!他到底在想什麼?」我說。
我很難過,原本以為當我們走出晦暗的櫃子,也就是迎向陽光的時候,沒想到櫃子還是背
在身上。雖然只是依憑經驗法則,樣本可能不具代表性,但是,就我身邊以及板上的大大
們來說,大家都很努力的過著生活,社會地位多數也不差。有人說,同性戀在很多領域比
異性戀更有成就。我有時覺得,大家很努力,其實潛意識裡很想甩開社會給予同性戀的標
籤。為什麼很努力的想成為一個更好的人時,性向卻會成為一個無法讓人觸碰的傷口呢?
如同有些女性在職場上會遇到玻璃天花板的窘境。
也許有人會覺得,何必去在意別人所說的話。當然!我非常贊同,但是真的好難做到。當
在外面聽到別人的耳語,要一笑置之真的很難。更何況,以A的例子來說,A的重要他人,
雖然表面上朋友們都接受也不排斥,但是聽到朋友還是會在心中小小的替A惋惜。
便覺得,『我很努力阿,為什麼就是不行。』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.94.171
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/gay/M.1410110053.A.B6A.html
※ 編輯: Friheten (123.193.94.171), 09/08/2014 01:14:57
推
09/08 01:18, , 1F
09/08 01:18, 1F
推
09/08 01:43, , 2F
09/08 01:43, 2F
→
09/08 01:43, , 3F
09/08 01:43, 3F
→
09/08 01:44, , 4F
09/08 01:44, 4F
無奈的我是可憐得想討好所有人
渴求愛與歸屬的感覺
推
09/08 01:52, , 5F
09/08 01:52, 5F
推
09/08 01:53, , 6F
09/08 01:53, 6F
→
09/08 01:53, , 7F
09/08 01:53, 7F
捅進我驕傲而脆弱的偽裝......
推
09/08 02:01, , 8F
09/08 02:01, 8F
可不可以寫心得折抵XD
今天將軍說的
『強迫自己不止與別人一樣,要比別人更好。』
好似躲在櫃子的我們,為了要讓自己跟其它異男一樣(雖然其實也沒什麼不一樣啦!)
打球、念書、電玩或垃圾話等等,我們也開始習慣用異男的方式表現。
甚至做得比他們更好、更像異男。
為了怕人否定,只好比他們更強更好了。
我很努力,為什麼就是不行:((
推
09/08 02:02, , 9F
09/08 02:02, 9F
推
09/08 02:08, , 10F
09/08 02:08, 10F
→
09/08 02:08, , 11F
09/08 02:08, 11F
→
09/08 02:08, , 12F
09/08 02:08, 12F
→
09/08 02:08, , 13F
09/08 02:08, 13F
→
09/08 02:08, , 14F
09/08 02:08, 14F
※ 編輯: Friheten (123.193.94.171), 09/08/2014 02:27:31
※ 編輯: Friheten (123.193.94.171), 09/08/2014 02:30:01
推
09/08 02:59, , 15F
09/08 02:59, 15F
→
09/08 02:59, , 16F
09/08 02:59, 16F
→
09/08 07:16, , 17F
09/08 07:16, 17F
推
09/08 09:53, , 18F
09/08 09:53, 18F
推
09/08 11:20, , 19F
09/08 11:20, 19F
推
09/08 12:32, , 20F
09/08 12:32, 20F
推
09/08 12:44, , 21F
09/08 12:44, 21F
→
09/08 12:45, , 22F
09/08 12:45, 22F
疑?這不是高中公民教的嗎?
不過我的確都念過啦:)
推
09/08 12:49, , 23F
09/08 12:49, 23F
→
09/08 12:51, , 24F
09/08 12:51, 24F
→
09/08 12:51, , 25F
09/08 12:51, 25F
→
09/08 12:52, , 26F
09/08 12:52, 26F
推
09/08 13:06, , 27F
09/08 13:06, 27F
推
09/08 17:20, , 28F
09/08 17:20, 28F
→
09/08 17:20, , 29F
09/08 17:20, 29F
→
09/08 17:20, , 30F
09/08 17:20, 30F
→
09/08 17:20, , 31F
09/08 17:20, 31F
→
09/08 17:20, , 32F
09/08 17:20, 32F
※ 編輯: Friheten (123.193.94.171), 09/08/2014 22:36:33