[法案] 如果伴侶制度不要叫伴侶制度?
我只是在想如果伴侶制度不要稱作伴侶制度,被誤解的可能是不是少一點?
或者說,中立的人會比較願意聽取更多說明和解釋?
因為「伴侶」過去的用法其實近似於「情侶」或「夫妻」,
「伴侶制度」四個字加上「單方解約」以及多元成家的「多人」,
莫名其妙就容易被煽動者刻意扭曲為「性解放」,
但這個制度明明就只是希望一群人可以共同組成一個和諧的 像家一樣的「歸屬」...
如果改稱為「歸屬制度」或者是什麼「擬家制度」之類的,
是不是文義上比較容易被接受?
當然我知道有心人士不管怎麼樣都可以刻意醜化抹黑,
但即便如此,也可能需要好一點的手段降低被阻撓的機會啊...
嗯...只是突然想到。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.41.72
推
11/14 21:24, , 1F
11/14 21:24, 1F
推
11/14 21:25, , 2F
11/14 21:25, 2F
sorry我自己好像把兩件事情混在一起說了
不過我只是想要表達 如果可以把這兩個推動的法案取個更為恰當的名稱 是否好點?
※ 編輯: forsomelse 來自: 1.162.41.72 (11/14 21:27)
推
11/14 21:27, , 3F
11/14 21:27, 3F
推
11/14 21:27, , 4F
11/14 21:27, 4F
→
11/14 21:28, , 5F
11/14 21:28, 5F
→
11/14 21:28, , 6F
11/14 21:28, 6F
→
11/14 21:29, , 7F
11/14 21:29, 7F
→
11/14 21:29, , 8F
11/14 21:29, 8F
→
11/14 21:30, , 9F
11/14 21:30, 9F
→
11/14 21:31, , 10F
11/14 21:31, 10F
→
11/14 21:31, , 11F
11/14 21:31, 11F
→
11/14 21:31, , 12F
11/14 21:31, 12F
→
11/14 21:31, , 13F
11/14 21:31, 13F
→
11/14 21:32, , 14F
11/14 21:32, 14F
→
11/14 21:32, , 15F
11/14 21:32, 15F
→
11/14 21:33, , 16F
11/14 21:33, 16F
→
11/14 21:33, , 17F
11/14 21:33, 17F
推
11/14 21:33, , 18F
11/14 21:33, 18F
推
11/14 21:46, , 19F
11/14 21:46, 19F
推
11/14 21:47, , 20F
11/14 21:47, 20F
推
11/14 22:27, , 21F
11/14 22:27, 21F
推
11/14 22:56, , 22F
11/14 22:56, 22F
推
11/14 23:04, , 23F
11/14 23:04, 23F
→
11/15 00:02, , 24F
11/15 00:02, 24F
→
11/15 00:02, , 25F
11/15 00:02, 25F
→
11/15 00:02, , 26F
11/15 00:02, 26F
推
11/15 01:19, , 27F
11/15 01:19, 27F
→
11/15 12:53, , 28F
11/15 12:53, 28F
推
11/16 01:35, , 29F
11/16 01:35, 29F