Fw: [問卦] 大家覺得白居易的放言五首怎樣?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1UVtjs98 ]
作者: moonlike (Thema & Variationen) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 大家覺得白居易的放言五首怎樣?
時間: Sun Mar 29 00:29:40 2020
※ 引述《bota (llll)》之銘言:
: 白居易的放言五首, 大多數的人只知道,
: 周公恐懼流言後,王莽謙恭未篡時。
: 向使當初身便死,一生真偽復誰知!
:
: 但我覺得這兩句其實還好(就很單純的一個敘述),
: 何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。
: 生去死來都是幻,幻人哀樂系何情。
: 這兩句其實更讚,
: 但老師大多只引黃字的那段,
: 有沒有鄉民怎麼看 放言五首 的八卦?
閒聊一下白居易的放言。
(聊文學作品難免需要腦補,不喜歡腦補過多的請慎入哦。)
白居易的放言五首是他44歲的作品,寫作於他從長安貶官前往江州的旅程中。他的好朋友
元稹先前被貶官的時候,寫過五首叫作「放言」的詩,這次輪到白居易貶官,他翻出元稹
的舊文,以同樣的題目寫了五首,向元稹致敬,並且討拍拍。
被貶官寫詩討拍拍?可能有點難以理解。以現代社會比喻,大概就像是被分手之後,上BG
版回舊文討拍拍感覺吧?
-----------------------------
[討論]R:萬用工具人是不是最佳男友
各位臺女,我跟妳說一個最正確的選擇男友方式,根本不用去問星座、塔羅牌!願意當妳
一輩子工具人的男生,真金不怕火煉,才是妳最好的選擇。我的朋友周公就是最好的工具
人,可是他也有被流言蜚語攻擊的可憐時光,最後時間證明了他的清白;至於渣男王莽,
當他偷拍爆出來之前,可不是一臉正人君子的模樣?
-----(以上純粹瞎掰)--------
(白居易詩:贈君一法決狐疑,不用鑽龜與祝蓍。試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。周
公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。向使當時身便死,一生真偽復誰知。)
唐朝人跟現代人,其實也可以有很多共同點,他們也需要有社交支持。寫詩對他們來講,
就像是現代人發文討拍一樣,古今人心態還是可以共通的。
(某些狀況下,詩人寫詩的心態,也很像正妹發IG拚追蹤按讚數。唐朝的八卦刊物有紀載
好幾個詩人在比賽誰的作品最受歌妓的歡迎。----一個押韻就是帥的時代,真難想像。)
以下補充一下關於白居易放言五首的小知識:
「放言」有兩層意思,可以指超脫隱士不談論俗世的事務(放棄言語);也可以指放肆漫
談而沒有節制的言論(放肆的言語)。元稹與白居易用這個標題,可能想要一語雙關,一
方面表達自己是超脫的隱士、又有「容我放肆一番」的含意:元稹與白居易寫作「放言」
,都是他們被貶官的時期,被貶官就沒辦法做大事,被動成為「隱士」;而「放言」的內
容,一部分是諷刺人生、一部分是表達超脫的道家思想,帶有些許覺青的氣息。
關於「周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時。向使當時身便死,一生真偽復誰知。」
這幾句曾被宋朝大覺青王安石引用而聲名大噪。王安石用這幾句表達自己的心志,認為自
己與政敵是不同的。不過王安石引用的時候,沒有註明出處,所以很多人就以為這是王安
石自己寫出來的詩。
這幾句的內容應該很直白,所以不需要解釋吧?也因為夠直白,戰力滿點,所以常常被引
用。金庸的倚天屠龍記的趙敏也引過一次,用來戰周芷若。
關於「泰山不要欺毫末,顏子無心羨老彭。松樹千年終是朽,槿花一日自為榮。何須戀世
常憂死,亦莫嫌身漫厭生。生去死來都是幻,幻人哀樂繫何情。」
白居易五首「放言」,前幾首戰力濃厚,「周公恐懼流言日」就是最好的例子,最後兩首
比較有用到老莊道家的思想。像這首就有莊子齊物論的影子:「天下莫大於秋毫之末而太
山為小,莫壽乎殤子而彭祖為夭。」期許有能夠看得開、而能做到隨遇而安。
最後補充一下元稹的放言第五首作對照:三十年來世上行,也曾狂走趨浮名。兩迴左降須
知命,數度登朝何處榮。乞我杯中松葉滿,遮渠肘上柳枝生。他時定葬燒缸地,賣與人家
得酒盛。
(我覺得元稹的這首詩,讀起來的感覺比白居易更含蓄。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.43.44 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1585412982.A.248.html
推
03/29 00:41,
4年前
, 1F
03/29 00:41, 1F
推
03/29 00:47,
4年前
, 2F
03/29 00:47, 2F
推
03/29 00:53,
4年前
, 3F
03/29 00:53, 3F
推
03/29 01:13,
4年前
, 4F
03/29 01:13, 4F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: moonlike (150.117.43.44 臺灣), 03/29/2020 14:10:55
推
03/29 14:35,
4年前
, 5F
03/29 14:35, 5F
我也很愛白居易的詩
推
03/29 18:32,
4年前
, 6F
03/29 18:32, 6F
推
03/30 15:42,
4年前
, 7F
03/30 15:42, 7F
→
03/30 20:43,
4年前
, 8F
03/30 20:43, 8F
謝謝補充。
前文說「不談論俗世的事務(放棄言語)」是參考論語何晏注的解釋:
虞仲、夷逸,隱居放言,(包曰:「放,置也。不復言世務。」)身中清,廢中權。(馬
曰:「清,純潔也。遭世亂,自廢棄以免患,合於權也。」)
至於「放肆漫談而沒有節制的言論(放肆的言語)」是參考後漢書李賢注的解釋:
漢自中世以下,閹豎擅恣,故俗遂以遁身矯絜放言為高。(放肆其言,不拘節制也。論語
曰:隱居放言。)
微妙的是李賢雖然引了論語,卻與論語注的解釋很不同。
※ 編輯: moonlike (150.117.43.44 臺灣), 03/30/2020 22:19:41
推
03/31 01:15,
4年前
, 9F
03/31 01:15, 9F
推
04/08 16:55,
4年前
, 10F
04/08 16:55, 10F
→
04/09 06:06,
4年前
, 11F
04/09 06:06, 11F
→
04/09 06:08,
4年前
, 12F
04/09 06:08, 12F
→
04/09 06:13,
4年前
, 13F
04/09 06:13, 13F