[問題] 古代人寫草書不怕別人看不懂嗎?

看板gallantry作者 (xoxxo)時間5年前 (2019/01/26 21:21), 編輯推噓8(8012)
留言20則, 13人參與, 5年前最新討論串1/1
最近去日本大阪城看一些戰國時代大名間的 文書往返 一堆字就算有解說也很難看得出對應的字 位階高的寫道越草 反而一些名將在no body 時期寫得工整又看得懂 同樣中國古代也很多文書也是很草 是因為現代人不習慣當時的文法和寫法 如同 484 881 母湯 塊陶 醬子 屬於當時非正統文書 但當時人民卻普遍看得懂 非當代人反而看不懂 抱歉問得有點饒舌 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.185.241.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1548508873.A.6B1.html

01/26 21:38, 5年前 , 1F
高官寫的字看不懂當然是基層的錯啊 董?
01/26 21:38, 1F

01/26 21:44, 5年前 , 2F
需要看懂的人自然會想辦法看懂啊
01/26 21:44, 2F

01/26 22:12, 5年前 , 3F
日本草書體的公文書是有專門官職負責的 不會看不懂
01/26 22:12, 3F

01/26 22:35, 5年前 , 4F
草書每個字通常有特定的寫法,常看應該就會背下來了
01/26 22:35, 4F

01/26 22:35, 5年前 , 5F
。當然年代久遠的草書可能字的寫法與後代又不太相同
01/26 22:35, 5F

01/26 22:35, 5年前 , 6F
,像陸機的平復帖好像流傳到後代古人的高級學者也一
01/26 22:35, 6F

01/26 22:35, 5年前 , 7F
堆字認不出來
01/26 22:35, 7F

01/26 23:24, 5年前 , 8F
醫生的字……
01/26 23:24, 8F

01/26 23:33, 5年前 , 9F
醫生體說明一切
01/26 23:33, 9F

01/27 07:14, 5年前 , 10F
普丁的字....
01/27 07:14, 10F

01/27 09:56, 5年前 , 11F

01/27 21:26, 5年前 , 12F
英文的也是很難懂...
01/27 21:26, 12F

01/28 07:36, 5年前 , 13F
草書多有固定寫法,是比簡體字還恐怖的簡體字,但練過
01/28 07:36, 13F

01/28 07:36, 5年前 , 14F
就可以看懂。
01/28 07:36, 14F

01/28 21:18, 5年前 , 15F
草書千字文要背熟
01/28 21:18, 15F

01/29 00:09, 5年前 , 16F
草書不是到于右任才把寫法固定下來的嗎
01/29 00:09, 16F

01/29 00:17, 5年前 , 17F
老實說,看過王羲之的腹痛帖跟張旭的肚痛帖,還真是不
01/29 00:17, 17F

01/29 00:18, 5年前 , 18F
明白也看不懂他們在寫啥小...我沒不尊重的意思,不過
01/29 00:18, 18F

01/29 00:19, 5年前 , 19F
看過也會覺得他們當時還真是痛的滿嚴重的,都痛到連寫
01/29 00:19, 19F

01/29 00:21, 5年前 , 20F
字都會變成這樣...(以上是開玩笑)
01/29 00:21, 20F
文章代碼(AID): #1SJ5x9Qn (gallantry)