[情報] Toy 歌詞翻譯

看板fx作者 (POtato)時間10年前 (2013/08/22 10:29), 編輯推噓10(1001)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
新的翻譯作品送上。 謝謝大家不嫌棄,讓我這新手有種「哇!我還頗厲害的嘛」的自嗨感XDD 其實在過不久出台壓之後就會有完整、通順的翻譯了嘛..... 不過到時候在拿來對答案也不錯XD ----------------------- hey 全人都沈睡的這夜 展示點魔法怎麼樣 hey 在你成灰燼的心中 挑起點騷亂怎麼樣 感到無趣的人們 全都靠過來 靠過來 靠過來 別覺得害羞 全部集合 全部集合 全部集合 那個反覆玩弄我之後便忘記的人 我可是不會傻傻的等著的 朋友們wake up 把灰塵拍掉 踩跺雙腳 鼓動雙手 彈個響指 醒過來吧 假裝漂漂亮亮一整天真是無聊死了 oh oh oh oh 你一不在眼淚就流了下來?這世上 never never 假裝只有你一個人真是寂寞死了 oh oh oh oh 時間隨著你流逝?這世上 never never hey 全人都沈睡的這夜 展示點魔法怎麼樣 hey 在你成灰燼的心中 挑起點騷亂怎麼樣 要承受我的思緒 這裡太過狹隘和無知 外頭充滿有趣事物的寬廣世界 全都翻轉過來如何 put your hands up put your hands up hey 現在開始在也不是你小巧可愛的玩具了 I'm transforming now 如果你沒有找到我的話 也別慌張啊 踩跺雙腳 鼓動雙手 彈個響指 醒過來吧 假裝漂漂亮亮一整天真是無聊死了 oh oh oh oh 你一不在眼淚就流了下來?這世上 never never 假裝只有你一個人真是寂寞死了 oh oh oh oh 時間隨著你流逝?這世上 never never Hey! what do you want to get this time, Mr. collector? 假裝漂漂亮亮一整天真是無聊死了 oh oh oh oh 你一不在眼淚就流了下來?這世上 never never 假裝只有你一個人真是寂寞死了 oh oh oh oh 時間隨著你流逝?這世上 never never toy~ 外頭什麼都沒有 toy~ 不需要看人臉色 nananananananana 怎麼辦竟然高興到顫抖 你就連做夢也不知道 連空氣都變得如此清新 oh oh oh oh 那傢伙不在連世界都停止了?這世上 never never ------------ 函數們這次專輯裡的歌都偏向「女孩們站起來」這種概念 像是很適合代言運動鞋的step;對追逐外貌女孩們喊話的pretty girl 跟其他單純談情說愛的歌曲比起來,我更喜歡這樣的風格 真的是神二輯啊啊啊!! 對了,誠意十足的補上陽春版字幕MV 享用愉快。 http://ppt.cc/y6IX -- 每天都好餓。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.102.164.131 ※ 編輯: x13710 來自: 59.102.164.131 (08/22 10:33)

08/22 10:34, , 1F
秒推阿我!!!!
08/22 10:34, 1F

08/22 11:06, , 2F
大推!!!神二輯是很成熟的作品QQ
08/22 11:06, 2F

08/22 11:11, , 3F
一早起來聽這幾首真得心情會很好
08/22 11:11, 3F

08/22 13:07, , 4F
推 做得很好啊!!! 有人的願望清單達成了 lol
08/22 13:07, 4F

08/22 13:38, , 5F
是我的願望達成>////< 神二輯!
08/22 13:38, 5F

08/22 15:16, , 6F
推XD
08/22 15:16, 6F

08/22 15:17, , 7F
看歌詞不用去貼吧找就有了!! 真心感謝QQ
08/22 15:17, 7F

08/22 16:49, , 8F
超愛這首跟Pretty girl的歌詞! 其他的也很好!感謝你!
08/22 16:49, 8F

08/22 17:27, , 9F
這首歌真的太有趣了!! 感謝翻譯跟分享!!!
08/22 17:27, 9F

08/22 19:12, , 10F
玩偶女孩的進擊嗎...XD
08/22 19:12, 10F

08/22 22:00, , 11F
推有才x大~~
08/22 22:00, 11F
文章代碼(AID): #1I5NTwaH (fx)