[討論] 耍曖昧

看板foreigner作者 (卓奶奶的鄰居)時間17年前 (2007/04/30 22:46), 編輯推噓41(41087)
留言128則, 11人參與, 最新討論串1/1
在台灣男女之間耍曖昧好像是滿常見的行為, 不知道老美們耍曖昧之間會說什麼話呢? 總不可能一直講I love you吧 那多沒情趣呀?? 我有聽過一句"You are so mean" 意思好像是打情罵悄裡面的"你很討厭耶" 還有"You sneak"應該是"你這鬼靈精" 不知道還有沒有什麼啊? 當男生一直逗女生時, 女生會說"Behave"嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.136.134

04/30 23:15, , 1F
之前看過一本書叫做"如何跟美國人耍曖昧"
04/30 23:15, 1F

04/30 23:15, , 2F
照著書上的做就可以了 不用擔心說錯話~
04/30 23:15, 2F

04/30 23:16, , 3F
幾乎常用的對話都有對應呢!
04/30 23:16, 3F

05/01 01:58, , 4F
到底這種耍曖昧的"曖昧" ,英文要怎麼說呀
05/01 01:58, 4F

05/01 07:14, , 5F
我也想知道[曖昧]的英文該怎麼說
05/01 07:14, 5F

05/01 09:10, , 6F
有這種書? @@
05/01 09:10, 6F

05/01 11:21, , 7F
Flirting...調情,曖昧來曖昧去
05/01 11:21, 7F

05/01 11:23, , 8F
應該是sneaky..you sneaky,可算是..你這傢伙
05/01 11:23, 8F

05/01 17:26, , 9F
嗯嗯 看到的時候也很訝異~
05/01 17:26, 9F

05/01 17:26, , 10F
裡面還有些成功者的推薦 頗有趣
05/01 17:26, 10F

05/01 17:27, , 11F
比方說有個女生說她跟她美國男友在曖昧的時候
05/01 17:27, 11F

05/01 17:27, , 12F
講電話 她就照著書上教的回應 一句對應一句
05/01 17:27, 12F

05/02 00:00, , 13F
你所謂的behave可能是男生一直用手或肢體逗弄
05/02 00:00, 13F

05/02 12:30, , 14F
恩,我知道英文不能直接中譯英,但是我好奇
05/02 12:30, 14F

05/02 12:31, , 15F
一點,為什麼我說u steal my mind,so u r
05/02 12:31, 15F

05/02 12:32, , 16F
bad boy,他卻聽不懂?
05/02 12:32, 16F

05/02 12:32, , 17F
還一付很受傷害的看著我說他不是bad boy
05/02 12:32, 17F

05/02 14:22, , 18F
有沒有"如何跟英國人耍曖昧" XD
05/02 14:22, 18F

05/02 18:39, , 19F
steal your mind 聽起來像是害你變成智障
05/02 18:39, 19F

05/02 18:40, , 20F
XD v大想買嗎?
05/02 18:40, 20F

05/02 22:39, , 21F
請問哪裡可以找到這本書?@@
05/02 22:39, 21F

05/03 09:04, , 22F
嗯..對外國女生有用嗎? 最近有點需要..
05/03 09:04, 22F

05/04 00:15, , 23F
我也想知道在哪買@@
05/04 00:15, 23F

05/04 00:28, , 24F
搜尋都沒搜尋到這本書@@
05/04 00:28, 24F

05/04 09:43, , 25F
該不會fnz大只是唬爛的吧
05/04 09:43, 25F

05/04 19:07, , 26F
抱歉我是唬爛的 我只是想諷刺鸚鵡似的配合
05/04 19:07, 26F

05/04 19:08, , 27F
為了更唬爛一點 特地瞎掰了個"一句對一句"
05/04 19:08, 27F

05/04 19:09, , 28F
真是訝異引出了購買的欲望 真是抱歉..
05/04 19:09, 28F

05/05 00:08, , 29F
嘖嘖嘖 其實你應該在我問你有這種書的時候
05/05 00:08, 29F

05/05 00:08, , 30F
就誠實說出來
05/05 00:08, 30F

05/05 00:26, , 31F
太早說就不會出現這麼多意願者啦!
05/05 00:26, 31F

05/05 00:26, , 32F
看來應該去建議一下出版社 這書應該有市場
05/05 00:26, 32F

05/05 00:32, , 33F
說實話 其實我是在等個人指著我鼻子說
05/05 00:32, 33F

05/05 00:32, , 34F
"你這個虎爛的傢伙 鬼扯!"
05/05 00:32, 34F

05/05 07:09, , 35F
你真無聊當有趣..........
05/05 07:09, 35F

05/05 08:35, , 36F
能知道人們內心想的 不夠有趣嗎? =D
05/05 08:35, 36F

05/05 11:14, , 37F
你在現實生活應該人緣不怎麼好吧
05/05 11:14, 37F

05/05 11:55, , 38F
事實上就是會有人想刻意附合美國人 以美國人的
05/05 11:55, 38F

05/05 11:56, , 39F
表達方式來達成曖昧的目的
05/05 11:56, 39F
還有 49 則推文
還有 1 段內文
05/07 23:00, , 89F
不好的一件事呢 最簡單的學習不是從模仿開
05/07 23:00, 89F

05/07 23:00, , 90F
始嗎
05/07 23:00, 90F

05/07 23:00, , 91F
我跟妳道歉過啦? 我是喜歡保有我思想的人
05/07 23:00, 91F

05/07 23:01, , 92F
我不該以為每個人都跟我一樣的
05/07 23:01, 92F

05/07 23:01, , 93F
我相我也沒有笨到當別人問我how are u的時
05/07 23:01, 93F

05/07 23:01, , 94F
候,只會回答I'm fine....
05/07 23:01, 94F

05/07 23:01, , 95F
所以你該了解了吧? 當別人逗你的時候
05/07 23:01, 95F

05/07 23:02, , 96F
你該不該說behave 跟他是不是美國人一點關係都
05/07 23:02, 96F

05/07 23:02, , 97F
沒有~~
05/07 23:02, 97F

05/07 23:03, , 98F
我只是問老美之間會說什麼嘛 !!
05/07 23:03, 98F

05/07 23:03, , 99F
老美也是人阿 爽就說go on,不爽就behave
05/07 23:03, 99F

05/07 23:03, , 100F
這不是美語嗎?不然我改問英國人會說什麼好
05/07 23:03, 100F

05/07 23:04, , 101F
05/07 23:04, 101F

05/07 23:07, , 102F
.........................
05/07 23:07, 102F

05/07 23:07, , 103F
如果你問這問題是因為語言障礙而非文化障礙
05/07 23:07, 103F

05/07 23:08, , 104F
我又要跟妳道歉了 我以為妳程度會更好些
05/07 23:08, 104F

05/07 23:09, , 105F
對啊 我程度沒你高 我問的真的只是想知道
05/07 23:09, 105F

05/07 23:10, , 106F
他們之間會說什麼話罷了 你 一直沒搞清我
05/07 23:10, 106F

05/07 23:11, , 107F
的問題 只是一味的酸人
05/07 23:11, 107F

05/07 23:12, , 108F
做人身攻擊的人 沒資格這樣講我吧?
05/07 23:12, 108F

05/07 23:12, , 109F
衷心希望你現在不是在外國生活
05/07 23:12, 109F

05/07 23:12, , 110F
你先用假例子諷刺我的耶
05/07 23:12, 110F

05/07 23:13, , 111F
不然一個連被騷擾都不會講"behave"的人
05/07 23:13, 111F

05/07 23:13, , 112F
而且我知道你的意思是每個人不會說相同的
05/07 23:13, 112F

05/07 23:13, , 113F
話,即使在相同的情況下
05/07 23:13, 113F

05/07 23:13, , 114F
還真的有點危險~
05/07 23:13, 114F

05/07 23:14, , 115F
不過我只是想知道可能會有的對話
05/07 23:14, 115F

05/07 23:14, , 116F
我沒被騷擾好嗎 我也沒有必要用到這個字
05/07 23:14, 116F

05/07 23:15, , 117F
妳當然沒被騷擾啦 不然被騷擾了還要上版問
05/07 23:15, 117F

05/07 23:16, , 118F
這樣有點忙
05/07 23:16, 118F

05/07 23:16, , 119F
好 我剛開始沒有真正了解behave的意思,那
05/07 23:16, 119F

05/07 23:17, , 120F
不過那也是我的問題之一
05/07 23:17, 120F

05/07 23:17, , 121F
你可以不用回答 但沒必要一直酸吧
05/07 23:17, 121F

05/07 23:17, , 122F
關於你的"會不會講behave"的問題
05/07 23:17, 122F

05/07 23:17, , 123F
會又怎樣 不會又怎樣?
05/07 23:17, 123F

05/07 23:18, , 124F
我是要問 這種情況會不會用這個字 如果不
05/07 23:18, 124F

05/07 23:18, , 125F
的話 會用什麼字 這樣你了解了吧 很抱歉我
05/07 23:18, 125F

05/07 23:18, , 126F
沒有問清楚
05/07 23:18, 126F

05/07 23:21, , 127F
05/07 23:21, 127F

08/02 11:32, , 128F
you lil' nerd...
08/02 11:32, 128F
文章代碼(AID): #16DW50Z5 (foreigner)