[問題] 如果用英文,要怎麼打情罵俏啊?

看板foreigner作者 (我想要190的猴子XD)時間17年前 (2007/04/04 09:06), 編輯推噓15(15016)
留言31則, 15人參與, 最新討論串1/1
我發覺跟外國男朋友相處 溝通對我來說從來不是問題 最難的反而是打情罵俏耶!! 很多話我都不知要怎麼用英文說 不知大家平常都是怎麼用英文跟異國伴侶打情罵俏的? 男生或女生都請給我點建議好嗎? 像以前常會跟前男朋友說 你好討厭 你好壞 不理你了 不要鬧我之類 換成英文都不知怎麼講....Q_Q 像我之前會跟我美國男朋友玩 有時可能就故意不給他抱 他硬是抱完之後 我想說 "你每次都欺負我.."(以前都是這樣跟台灣男朋友說的啊) 但我不知怎麼講 想到說 "你都佔我便宜" 所以我就說 You always take advantage of me!... 結果他聽了超受傷 還一直跟我解釋說他沒有那種意思 問我說是不是他冒犯我之類 害我花很長時間跟他解釋 覺得很掃興耶>_< 我覺得他們美國人好像覺得男女之間是很平等的兩情相悅吧! 不像我以前跟我台灣男朋友會有那種 好像被他欺負的那種打情罵俏的情趣耶 就是好像他強一點 我也喜歡那種被"欺負"的感覺XDD 如果女生撒嬌的講你都欺負我 男生都會很開心 可是美國男生好像不覺得@ @?? 還是我不得要領有所誤解呢 ?... 還有像"你好討厭" 我也不知要怎麼講 所以我就講說 "I hate you..." 結果當然他又很受傷 還以為他讓我生氣....orz 到底要怎麼講啊>_< 大家知道台灣常用的一些打情罵俏的字句 英文會怎麼翻嗎? 可以給我一點意見嗎謝謝 :D -- 講出來的話  都有可能讓對方誤解了 那那些沒有講出來的放在心中的  誰能保證對方真的懂呢? 就讓一切盡在不言中....這樣真的有比較好嗎? 無聲 真的勝有聲嗎? http://www.wretch.cc/blog/faces -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 35.11.210.28

04/04 10:50, , 1F
Naughty是個很好用的字
04/04 10:50, 1F

04/04 12:51, , 2F
CHEEKY也挺好用的
04/04 12:51, 2F

04/04 13:06, , 3F
nasty也是^^
04/04 13:06, 3F

04/04 15:36, , 4F
我笑了 XD
04/04 15:36, 4F

04/04 17:07, , 5F
妳可以教他說中文.而且在外沒人聽得懂XD
04/04 17:07, 5F

04/04 17:09, , 6F
聽外國人說'我想親親和抱抱'超可愛啊XD
04/04 17:09, 6F

04/04 18:57, , 7F
樓上讓我想到天線寶寶其實是不錯的教材
04/04 18:57, 7F

04/04 20:06, , 8F
水鏡:丁丁是個人才。
04/04 20:06, 8F

04/04 20:51, , 9F
我也笑了
04/04 20:51, 9F

04/04 21:03, , 10F
有,我有教他說"我想你"跟"我喜歡你",然ꬠ
04/04 21:03, 10F

04/04 21:04, , 11F
後他就會假裝一直學不會要我多講幾次,因
04/04 21:04, 11F

04/04 21:04, , 12F
為我平常是完全不講甜言蜜語的人,這樣一
04/04 21:04, 12F

04/04 21:04, , 13F
來好像是我一直跟他說我喜歡他似的=.=看
04/04 21:04, 13F

04/04 21:05, , 14F
他一臉陶醉+得意我才發現上當了-.-...
04/04 21:05, 14F

04/05 15:39, , 15F
好閃.....
04/05 15:39, 15F

04/06 09:24, , 16F
我也覺得Naughty不錯 我英國老師喜歡說我是
04/06 09:24, 16F

04/06 09:25, , 17F
Naughty girl,但是我不知道男女朋友是否
04/06 09:25, 17F

04/06 09:27, , 18F
適當 因為他說我是長輩對晚輩 因為我在英國
04/06 09:27, 18F

04/06 09:28, , 19F
愛吃零食 所以每次都被他笑Naughty girl
04/06 09:28, 19F

04/08 08:17, , 20F
我以為naughty有點色色的意思耶
04/08 08:17, 20F

04/08 08:17, , 21F
老師這樣跟學生講...還是在英國的意思不同~?
04/08 08:17, 21F

04/08 16:55, , 22F
You are bad~~~~~ 哈哈
04/08 16:55, 22F

04/08 18:52, , 23F
hate這字眼很強烈耶,我記得平常要表達
04/08 18:52, 23F

04/08 18:52, , 24F
那個意思,用dislike會好多了
04/08 18:52, 24F

04/08 18:52, , 25F
不過我想美國人不懂台灣人的情趣吧 XDDD
04/08 18:52, 25F

04/09 17:20, , 26F
I hate you可以改成i don't like you
04/09 17:20, 26F

04/09 17:20, , 27F
right now
04/09 17:20, 27F

04/09 17:23, , 28F
聽過一個加拿大人這樣講,滿cute的
04/09 17:23, 28F

04/11 04:01, , 29F
I always said"I don't love you!"
04/11 04:01, 29F

04/11 04:05, , 30F
in Chinese with a cute voice.
04/11 04:05, 30F

04/13 01:06, , 31F
那"bad boy"呢?
04/13 01:06, 31F
文章代碼(AID): #164le5my (foreigner)