[溫馨] 第一次當口譯

看板firsttime作者 (詩童)時間14年前 (2011/12/26 23:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
昨天是社團一年一度的大事聚會 不僅國內北中南部 各部會的團員前來參加 連團圓的朋友們 也都一起來共襄盛舉 還有遠在日本的日本本團 也有不少長官前來參加 第一次做這種活動的翻譯 感覺心情好緊張 雖然說有朋友頂著 但是當朋友因為喉嚨不舒服 把麥克風遞到自己手上的時候 差一點把麥克風給甩出去@Q@ 然後...同步口譯真的太困難了吧!!! 真的太佩服朋友了!! 不過 這第一次的同步口譯經驗 實在是令人難忘了 -- 難懂的人 詩童 最近的生活~就像被迫離開水的魚 有時不能呼吸 有時瘋狂跳躍 有時靜止如同死去 被迫抽離那不能失去的水 誰來教這隻魚 該如何生存? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.190.216

12/28 19:05, , 1F
超強!!!
12/28 19:05, 1F
文章代碼(AID): #1E-94-WT (firsttime)