看板 [ eslite ]
討論串何謂eslite?
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lessthan (不完美)時間24年前 (2002/04/06 13:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝以上各位努力翻書翻譯,淺見白目的我終於瞭了 ^^. 第一次發現,不管法文拉丁文,只要是不懂文,看起來都差不多 :P. 回到最初的問題: eslite的 (中文) 意思究竟是什麼?. 中文的特性就是不精準,因為含渾就已經足以表達意思,. 所以我想,"eslite" 應該可以簡單地說是 "一個很好的

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者metahistory (De tropis)時間24年前 (2002/04/06 02:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝skyhawk君先代為翻譯,謝謝!. 對阿...這本字典都是用拉丁文解釋法文...><. Eslite:. 1. lectio, onis, f. reading(aloud); perusal; choosing; picking out.. ^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^. 2
(還有40個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者skyhawk (素描˙灰色爭執)時間24年前 (2002/04/06 02:14), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
lectio: selection. electio: choice, selection (為 election 的來源). conquisitio: search, collection. optatio: wish. 呵 沒關係... ^^. 不過這是法文-拉丁文字典吧? ^^;. --. _
(還有170個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者skyhawk (素描˙灰色爭執)時間24年前 (2002/04/05 23:33), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
to choose.. the excellent/perfect/distinguishable choice. excellent, distinguish. Larousse: Dictionary of the ancient French. 應該是這樣吧 ^^. 我法文能力不好... 法文
(還有195個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者WebLKK (韋布魯柯克)時間24年前 (2002/04/02 10:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
要稍微考慮唷:). 既然要「選擇」當然就選最好的嘛!. eslire v. choisir. eslit adj. de choix excellent, distingue, parfait. esleu adj. excellent, distingue. 以上摘自Larousse: Dicti
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁