[問題] 金庸也用台語寫書??

看板emprisenovel作者 (夢月湖)時間16年前 (2008/06/27 12:49), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
天龍八部第二冊 段譽跟王語嫣逃亡的時候 有這段話 王語嫣道﹕“我不知道啊。你催馬快跑, 到了平安的所在再說。”段譽道﹕“什麼所在才平安?” "所在"不是台語嗎? 感覺好奇怪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.135.97

06/27 13:02, , 1F
06/27 13:02, 1F

06/27 13:12, , 2F
溫馨
06/27 13:12, 2F

06/27 15:29, , 3F
台與是古語言..中國方言這麼多,有辦法一一考究嗎=..=
06/27 15:29, 3F
out3:轉錄至看板 JinYong 06/27 20:17 out3:轉錄至看板 Wanted 06/27 20:18 out3:轉錄至看板 ask 06/27 20:18

06/27 23:25, , 4F
你有聽過某些辭彙嗎 總統府的所在地 位在台北市xxx.....
06/27 23:25, 4F

06/29 23:20, , 5F
各地的方音都有古音在 連韓語都有(學聲韻學了解的
06/29 23:20, 5F

07/01 13:04, , 6F
眼界太小 這個詞很多地方都通
07/01 13:04, 6F
notebook326:轉錄至看板 TW-language 07/01 22:33
文章代碼(AID): #18P75i4K (emprisenovel)