[心得] 跟中途溝通遇到瓶頸
既然已經發文,我就把結局補上好了,謝謝大家!
對方人物有三個:救援人/愛媽/中途
故事開始:承上次說的,我解除隔離的前一天,愛媽在群組傳了一段話,大意是她認為我
們對於養狗的態度不夠謹慎,對於群組中的討論回應不夠多。
於是我回覆詢問愛媽,我有哪裡做不好的,她們疑慮是什麼,或是沒有達到期望的部分,
希望可以讓我知道如何改善;
愛媽已讀後就在ig上開始發文影射指指點點(我之前po的那些)
後來過了三天無聲無息,大家約定上台北看狗狗的日期及計畫依舊是沒有變更或取消,救
援人才突然打來,她說她說服家人可以養狗了所以先不送養。(理由也包含狗狗有攻擊性
等)
於是我又在群組發了訊息(比較長,我貼在下面)還是被愛媽已讀後,被踢出群組。
我不介意多溝通,
也不在乎她們最後是否決定我不適合、經驗不夠、不想要狗狗坐飛機或是純粹反悔,
這些取消認養的理由我都可以接受。
我心裡過不去的是,大家密集的一起花兩週的時間金錢在做準備,突然就沒了,還莫名其
妙被批評一頓,難道不值得一聲交代嗎?
可能給我點基本尊重,對她來說是浪費時間毫無意義吧。
老實說,我是奢望一句道歉啦,各種被罵,好意又被當免洗,很不爽欸哈哈
我不是動保圈內的人,但她好像在那個圈子裡滿有名的,也有很多網紅名人追蹤,我只能
摸摸鼻子看她繼續洋洋得意。
但我真的被她消耗得很怕,這幾天有幾位好心的中途有聯絡我看其他狗狗,真的很感動,
我知道不怕找不到真的有緣的家人,但再次領養的疑慮的確變多,願意付出心力則已是大
幅降低。
主要是徒勞兩週,不久就要回德國,現在真的沒時間重新準備一次了。
在救援人跟我說她想留下狗狗後,至今愛媽依舊一直在限動發文徵領養人,看不懂;但發
完這段故事,也算是給這鬧劇一個完整的closure.
(除了訂做的三個狗牌到了,不知道要拿來幹嘛!!)
(被踢群前我回覆的訊息如下,留個紀錄XD)
「嗨 大家好 不好意思
今日都在外地現在才有時間來好好回覆各位
首先,很開心紅豆能有那麼多人的愛,最後也算有個好歸宿,衷心為她感到歡喜。謝謝你
們的愛心,我很尊敬各位的付出努力,能帶給眾狗狗們一個安全無虞的未來。
我了解送養決定是會時時刻刻的變動的,同時也覺得遺憾,在溝通過程中如果能有更圓滿
圓融的處理方式,可能可以有不一樣的結果,不是到最後只感受到滿滿的誤解與不尊重(e
moji)
我想,不管有沒有如各位的意,或是有對新手養狗人的疑慮,至少我最初都是抱持著好意
來進行接洽的。我認為篩選申請人的嚴格謹慎,與對人的尊重與否並不衝突。
到後來對於我提出的疑問已讀不回,甚至在未被告知的情況下,一直發出紅豆徵求領養資
訊云云,老實說很不舒服。
這裡祝福她繼續過得幸福,快快接納仍充滿美好的世界。」
——————————-
大家好 隔離中太悶了想說來分享我的狀況
因為遇到讓我覺得不太舒服的中途 有點猶豫到底要不要繼續跟他周旋下去… (滿滿內心
戲不喜歡請左轉)
我本身定居在地廣人稀的德國鄉村,去年決定養狗後,觀察一陣子發現周邊收容所幾乎沒
有流浪狗(那時候還有駱馬待認養…),有認識的人去東歐國家領養那邊被救援的狗,甚
至是中東被退役有狀況的賽犬;其實如果不在意eBay 上也能買到各式各樣的狗,也滿多
當地一些人家多生出來的小狗在送養,但當時覺得畢竟台灣寵物收容所有四五千隻待認養
,私心就打算有機會回來,或是如果有把狗狗送出國的機構比較想養台灣的狗狗。
總之這次出差來台灣,隔離期間我剛好看到朋友在社群軟體上分享有一隻米克斯「急尋認
養」,斟酌了一下就去信那位發文的中途,表示我的意願並約好出關後要去拜訪,如果沒
問題我可以接走小狗。
隔離期間突然要帶狗出國,完全打亂我的計畫,只能馬上開始辦理各項手續,當時中途很
友善也很好心已經幫狗打完預防針結紮(出國需要打滿30天),並建議我要先預約檢疫還
有預定寵物機位等,希望我看YouTube 訓練狗的影片,我都做了。也在中途創的群組裡面
報告我身家背景,問卷照片影片文件他們要的我都沒有少給,同時另一個中途也會每天分
享狗狗的生活(全組裡有三個愛媽),結果我要解隔離的前一天,救援人轉變態度傳了訊
息說,他覺得群組一直在分享狗狗資訊我都沒什麼反應,只有在計畫帶狗並沒有真的了解
牠,覺得我養狗的態度不謹慎。(我都在隔離連狗都沒見到過啊)
都密集談了快兩週了,我該買的都買了(甚至後院的大範圍圍籬都訂了)我就問他們希望
我給什麼樣的反饋或是有哪裡沒處理好的可以跟我說也都可以溝通,然後他們就已讀我,
隨後還在ig 發文(如下圖)雖然沒指名道姓,但是在這個時間點發就很酸很難不聯想。
我玻璃心:
https://i.imgur.com/HtAemQd.jpg
真的第一次跟中途接觸不太知道他們期望我要做到什麼才算有誠意,毫無頭緒甚至覺得莫
名其妙被質疑,但我也可以理解他們從救援到現在對小狗的付出跟感情,所以其實願意配
合,只是這種不信任跟擺姿態完全只讓我覺得何必,好徒勞,是不是就算了:’) 但又覺
得都瞎忙兩週了耶,很想解決!
或許中途覺得能找他們覺得比我更有心力又不會把狗帶出國的人來收養,對狗狗更好,那
也無話可說,但是他們又不告訴我是不是不給我領養了,有沒有人可以開示一下…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.74.123.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/dog/M.1644030598.A.B17.html
推
02/05 11:23,
2年前
, 1F
02/05 11:23, 1F
→
02/05 11:23,
2年前
, 2F
02/05 11:23, 2F
推
02/05 11:33,
2年前
, 3F
02/05 11:33, 3F
→
02/05 11:33,
2年前
, 4F
02/05 11:33, 4F
→
02/05 11:33,
2年前
, 5F
02/05 11:33, 5F
推
02/05 12:40,
2年前
, 6F
02/05 12:40, 6F
→
02/05 12:40,
2年前
, 7F
02/05 12:40, 7F
→
02/05 12:40,
2年前
, 8F
02/05 12:40, 8F
→
02/05 12:40,
2年前
, 9F
02/05 12:40, 9F
→
02/05 12:40,
2年前
, 10F
02/05 12:40, 10F
→
02/05 12:40,
2年前
, 11F
02/05 12:40, 11F
→
02/05 12:40,
2年前
, 12F
02/05 12:40, 12F
→
02/05 12:40,
2年前
, 13F
02/05 12:40, 13F
→
02/05 12:40,
2年前
, 14F
02/05 12:40, 14F
→
02/05 12:40,
2年前
, 15F
02/05 12:40, 15F
→
02/05 12:41,
2年前
, 16F
02/05 12:41, 16F
→
02/05 12:41,
2年前
, 17F
02/05 12:41, 17F
→
02/05 12:41,
2年前
, 18F
02/05 12:41, 18F
→
02/05 12:41,
2年前
, 19F
02/05 12:41, 19F
→
02/05 12:41,
2年前
, 20F
02/05 12:41, 20F
→
02/05 12:41,
2年前
, 21F
02/05 12:41, 21F
→
02/05 12:41,
2年前
, 22F
02/05 12:41, 22F
→
02/05 12:41,
2年前
, 23F
02/05 12:41, 23F
→
02/05 12:41,
2年前
, 24F
02/05 12:41, 24F
→
02/05 12:41,
2年前
, 25F
02/05 12:41, 25F
→
02/05 12:41,
2年前
, 26F
02/05 12:41, 26F
→
02/05 12:41,
2年前
, 27F
02/05 12:41, 27F
→
02/05 12:41,
2年前
, 28F
02/05 12:41, 28F
→
02/05 12:41,
2年前
, 29F
02/05 12:41, 29F
→
02/05 12:41,
2年前
, 30F
02/05 12:41, 30F
→
02/05 12:41,
2年前
, 31F
02/05 12:41, 31F
→
02/05 12:41,
2年前
, 32F
02/05 12:41, 32F
推
02/05 12:58,
2年前
, 33F
02/05 12:58, 33F
→
02/05 12:58,
2年前
, 34F
02/05 12:58, 34F
→
02/05 12:58,
2年前
, 35F
02/05 12:58, 35F
→
02/05 12:58,
2年前
, 36F
02/05 12:58, 36F
推
02/05 17:01,
2年前
, 37F
02/05 17:01, 37F
→
02/05 17:01,
2年前
, 38F
02/05 17:01, 38F
→
02/05 17:01,
2年前
, 39F
02/05 17:01, 39F
還有 55 則推文
→
02/06 12:39,
2年前
, 95F
02/06 12:39, 95F
→
02/06 12:39,
2年前
, 96F
02/06 12:39, 96F
→
02/06 12:39,
2年前
, 97F
02/06 12:39, 97F
→
02/06 12:39,
2年前
, 98F
02/06 12:39, 98F
→
02/06 12:49,
2年前
, 99F
02/06 12:49, 99F
→
02/06 12:49,
2年前
, 100F
02/06 12:49, 100F
推
02/06 14:18,
2年前
, 101F
02/06 14:18, 101F
→
02/06 14:18,
2年前
, 102F
02/06 14:18, 102F
→
02/06 14:18,
2年前
, 103F
02/06 14:18, 103F
→
02/06 14:18,
2年前
, 104F
02/06 14:18, 104F
→
02/06 14:18,
2年前
, 105F
02/06 14:18, 105F
→
02/06 16:08,
2年前
, 106F
02/06 16:08, 106F
→
02/06 16:08,
2年前
, 107F
02/06 16:08, 107F
推
02/06 18:07,
2年前
, 108F
02/06 18:07, 108F
→
02/06 18:07,
2年前
, 109F
02/06 18:07, 109F
→
02/06 18:07,
2年前
, 110F
02/06 18:07, 110F
推
02/06 19:08,
2年前
, 111F
02/06 19:08, 111F
推
02/07 10:18,
2年前
, 112F
02/07 10:18, 112F
※ 編輯: hoffnung (42.75.149.132 臺灣), 02/07/2022 15:39:37
※ 編輯: hoffnung (42.75.149.132 臺灣), 02/07/2022 15:45:30
推
02/07 18:58,
2年前
, 113F
02/07 18:58, 113F
→
02/07 18:58,
2年前
, 114F
02/07 18:58, 114F
→
02/07 18:58,
2年前
, 115F
02/07 18:58, 115F
→
02/07 18:58,
2年前
, 116F
02/07 18:58, 116F
※ 編輯: hoffnung (42.75.149.132 臺灣), 02/07/2022 21:33:34
推
02/08 02:44,
2年前
, 117F
02/08 02:44, 117F
→
02/08 02:44,
2年前
, 118F
02/08 02:44, 118F
→
02/08 02:44,
2年前
, 119F
02/08 02:44, 119F
推
02/08 14:37,
2年前
, 120F
02/08 14:37, 120F
→
02/08 14:37,
2年前
, 121F
02/08 14:37, 121F
→
02/08 14:37,
2年前
, 122F
02/08 14:37, 122F
→
02/08 14:37,
2年前
, 123F
02/08 14:37, 123F
→
02/08 14:37,
2年前
, 124F
02/08 14:37, 124F
→
02/08 14:37,
2年前
, 125F
02/08 14:37, 125F
→
02/08 14:38,
2年前
, 126F
02/08 14:38, 126F
→
02/08 14:38,
2年前
, 127F
02/08 14:38, 127F
→
02/08 14:38,
2年前
, 128F
02/08 14:38, 128F
推
02/08 20:01,
2年前
, 129F
02/08 20:01, 129F
→
02/08 20:01,
2年前
, 130F
02/08 20:01, 130F
→
02/08 20:01,
2年前
, 131F
02/08 20:01, 131F
推
02/09 10:18,
2年前
, 132F
02/09 10:18, 132F