[公告] Koller 水桶七天
推
09/20 18:13,
09/20 18:13
→
09/20 18:15,
09/20 18:15
和發文者要求相違背,有故意誤導和散佈錯誤資訊的成份存在。
加上有警告前科,故給予水桶七天,時間到後請自己寄信給版主出桶。
===============================================================
有時候我的確會過於鑽牛角尖,一字一句的審查反而讓我看不見某些東
西,這邊也感謝提醒我發現盲點的版友。
對於版上多元性的保持一向是我希望的目標,因此有人覺得我對Koller
特別好或幹嘛。我只能說這誤會很大,任何人在這版上只要不違反版規
,我都會盡量確保每個人發言的權利。
這也是為何我常常一字一句檢視的原因,畢竟在它版的經驗告訴我,有
些東西開了先例,接下來就會如洪水般氾濫。不管是好的或是壞的都一
樣,這點還請大家多包含。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.82.213
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 04:18)
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 04:19)
推
09/21 05:06, , 1F
09/21 05:06, 1F
推
09/21 06:59, , 2F
09/21 06:59, 2F
推
09/21 08:37, , 3F
09/21 08:37, 3F
我真的還是對這個『早該桶了』要回應一下自己的看法。
Ptt有幾百個版,就算Koller在其他幾十個版都被水桶,佔比也才十分
之一,這頂多只能當成觀察名單,而非黑名單。
所以我一直不解某些版友對於『這傢伙是個慣犯,早就該桶了』這種想
法是從何而來。人家就沒違規,是要桶什麼?
這篇會桶主要是因為誤導原發問者,而非收容所這件事。這也是我重新
減視後主動處理,而非等檢舉信的關係。簡單來說,Koller這次類似散
佈錯誤資訊的違規,才有讓我主動處理的理由,但依然不構成所謂的亂
版,除非他有多次類似的違規,構成亂版的因素才合理些。
但這不代表Koller在其他地方沒有違規。
像是 [請問] 如何改善狗狗咬人的習慣? 中的推文
推
09/14 19:32, , 4F
09/14 19:32, 4F
這條則可以用版規七處理,為何用版規七而非版規十,是因為一來這推
文是推文者方的看法,二來回應對象是單一者(原Po),而非版眾。所以
我不會用版規十來處理。
版規十中的所謂的
凡刊登文章(或推文)挑釁、引起爭端、破壞看板秩序,因而干擾版友閱讀
者皆視同引戰。
比較像是一對多(版眾),而非一對一(原Po)的處理方式,基本上也是因
為這樣的亂戰,才有可能造成破壞看板秩序、引起爭端等情況發生。
跟Koller這種因為對單一者的發言,造成版友不爽一面倒的攻擊他,根
本是兩回事。。我確保的一向都是發言的權力而已,就算這推文看起來
很愚蠢或是在釣魚也是一樣,有沒有違規還是照著版規去判斷。
如果有版友常去LoL,我會把Koller的情況當成傅力業來看待。這樣應該
會比較好懂。(沒去LoL版的就無視這行吧)
我只能說想檢舉人,或是想戰人想酸人想亂人的都好,先去研究一下版規
是最基本的。說我在挺Koller真是讓我一頭霧水,一堆對Koller人身攻擊
的我也沒主動處理,這樣還要被扣帽子說我挺Koller,滿冤枉的。
推
09/21 08:54, , 5F
09/21 08:54, 5F
推
09/21 09:31, , 6F
09/21 09:31, 6F
→
09/21 09:57, , 7F
09/21 09:57, 7F
推
09/21 09:57, , 8F
09/21 09:57, 8F
推
09/21 10:24, , 9F
09/21 10:24, 9F
推
09/21 11:05, , 10F
09/21 11:05, 10F
推
09/21 11:46, , 11F
09/21 11:46, 11F
推
09/21 12:02, , 12F
09/21 12:02, 12F
推
09/21 12:07, , 13F
09/21 12:07, 13F
→
09/21 12:15, , 14F
09/21 12:15, 14F
推
09/21 12:21, , 15F
09/21 12:21, 15F
推
09/21 13:21, , 16F
09/21 13:21, 16F
推
09/21 13:50, , 17F
09/21 13:50, 17F
→
09/21 14:22, , 18F
09/21 14:22, 18F
推
09/21 14:31, , 19F
09/21 14:31, 19F
→
09/21 14:31, , 20F
09/21 14:31, 20F
推
09/21 14:34, , 21F
09/21 14:34, 21F
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 15:29)
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 15:31)
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 15:35)
推
09/21 15:33, , 22F
09/21 15:33, 22F
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.82.213 (09/21 15:39)
推
09/21 15:42, , 23F
09/21 15:42, 23F
推
09/21 15:43, , 24F
09/21 15:43, 24F
推
09/21 15:44, , 25F
09/21 15:44, 25F
→
09/21 15:44, , 26F
09/21 15:44, 26F
→
09/21 15:44, , 27F
09/21 15:44, 27F
→
09/21 15:45, , 28F
09/21 15:45, 28F
→
09/21 15:45, , 29F
09/21 15:45, 29F
→
09/21 15:46, , 30F
09/21 15:46, 30F
→
09/21 15:47, , 31F
09/21 15:47, 31F
→
09/21 15:48, , 32F
09/21 15:48, 32F
還有 219 則推文
還有 42 段內文
我覺得類似的話語大概還會再出現幾百次,所以我只講最後一次。
別人在別版怎樣是他的事,在這版沒違規前請把他當一般人看待。
推
09/25 01:57, , 252F
09/25 01:57, 252F
→
09/25 01:58, , 253F
09/25 01:58, 253F
→
09/25 02:00, , 254F
09/25 02:00, 254F
呃,我不是說你,只是看到你上面的大象版友,所以回在你下面而已。
不好意思造成你的誤會。
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.97.79 (09/25 02:29)
推
09/25 02:36, , 255F
09/25 02:36, 255F
推
09/25 18:03, , 256F
09/25 18:03, 256F
→
09/25 18:04, , 257F
09/25 18:04, 257F
→
09/25 18:05, , 258F
09/25 18:05, 258F
→
09/25 18:05, , 259F
09/25 18:05, 259F
噓
, , 260F
那大概另一個版主也沒看到,對吧。
→
09/25 18:06, , 261F
09/25 18:06, 261F
※ 編輯: FairyBomb 來自: 111.248.97.79 (09/25 18:07)
→
09/25 18:11, , 262F
09/25 18:11, 262F
推
09/25 18:12, , 263F
09/25 18:12, 263F
→
09/25 18:14, , 264F
09/25 18:14, 264F
噓
09/26 17:49, , 265F
09/26 17:49, 265F
→
09/26 17:50, , 266F
09/26 17:50, 266F
→
09/26 17:51, , 267F
09/26 17:51, 267F
→
09/26 17:52, , 268F
09/26 17:52, 268F
→
09/26 17:53, , 269F
09/26 17:53, 269F
→
09/26 17:53, , 270F
09/26 17:53, 270F
→
09/26 19:41, , 271F
09/26 19:41, 271F
→
09/26 19:41, , 272F
09/26 19:41, 272F
→
09/26 19:42, , 273F
09/26 19:42, 273F
→
09/26 19:43, , 274F
09/26 19:43, 274F
→
09/26 19:44, , 275F
09/26 19:44, 275F
→
09/26 19:45, , 276F
09/26 19:45, 276F
→
09/26 19:46, , 277F
09/26 19:46, 277F
→
09/26 19:48, , 278F
09/26 19:48, 278F
→
09/26 19:48, , 279F
09/26 19:48, 279F
→
09/26 19:49, , 280F
09/26 19:49, 280F
→
09/26 19:50, , 281F
09/26 19:50, 281F
→
09/26 19:54, , 282F
09/26 19:54, 282F
→
09/26 19:54, , 283F
09/26 19:54, 283F
→
09/26 19:56, , 284F
09/26 19:56, 284F
噓
09/28 01:23, , 285F
09/28 01:23, 285F
噓
09/28 02:52, , 286F
09/28 02:52, 286F