Fw: [問卦] 有狗的語言系統其實比人先進的卦嗎?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Hi3ncir ]
作者: guets (guets) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 有狗的語言系統其實比人先進的卦嗎?
時間: Thu Jun 6 15:38:11 2013
語言的養成不容易 先別提外語 連母語我們都耳濡目染一年以上才吐的出幾個句子
但狗就不是這麼回事了 剛出生沒多久就能模仿母親的吠聲了
今天 台灣土狗 遇到 美國鬥牛犬 也不用先去補托福多益
同樣 中國沙皮狗 沒考過日檢一樣聽的懂 日本柴犬 罵牠八嘎呀路
可能有人說 靠的是搖尾巴聞屁屁這類國際肢體語言達成溝通
也不盡然 研究顯示狗表達不同句子的吠聲 在世界各地規則都一致
育幼園的吉娃娃 跟 K1力士藏熬 講的都是同一國語言
這不是件很怪的事嗎 一萬五前年來 地裡隔閡 生殖隔閡都能造成種化差異性這麼大
然而不管東西南北山上海邊 語言卻還是使用同一套
這冥冥之中難道有什麼神秘宇宙力量在操控嗎!? 我們進廣告馬上回來
好 我們剛~剛講到狗語竟然比人類語言還先進
我們費勁唇舌講半天 而牠們竟然悶哼兩聲就能傳達同樣信息
雖然對牠們先進有效率的語言系統依舊了解有限
但科學家還是努力試圖以現有科技拼湊出一個雛形
希望未來我們能從牠們身上學到世界大同的文化技術
以下為一些我們已知的狗語-英文翻譯對照表:
Low Pitch Medium Pitch High Pitch
Arf. Back off. Stop it. Hello there.
You're annoying me.
Arf! This is fun! What??! Ouch!
Check this out. Hurry up!!
Arf! Arf! Arf! Attention - Hey—someone's Someone I love
Arf! Arf! Arf! someone I approaching! Take is approaching!!
don't trust is notice! Woo-hoo!
approaching!
Woof...woof... Is anyone there?
...Woof I want company.
ArrrrRUFF! Want to play?! Please, please
play with me!
Grrrrrr I'm warning Go away, you're I'm pretending
you, back off. scaring me. to be ferocious
I'm not afraid because it's
of you. part of the
game we're playing.
GrrrrrRuff! I'm prepared I hope this mean This is a terribly
to fight, but face I'm making is exciting game—I can
I sure hope enough to scare you hardly contain myself!
someone comes off, because I don't
to help me out think I can take you
here. on. But I WILL try.
GrrrRRRRRrrrrrRRR I'm really, really scared and I'm trying to figure out if
I'm better off attacking you or running for my life.
Woof woof ah- Is anyone out there?
ROOOOooooo! I'm all alone. Hello?
Oh dear, oh dear.
Someone? Anyone?
Ah-ROOOooooo! I hear you howling -
I'm over here. I have
arrived! It's me!
I'm auditioning for
American Idol.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 108.6.176.88
→
06/06 15:39, , 1F
06/06 15:39, 1F
→
06/06 15:39, , 2F
06/06 15:39, 2F
→
06/06 15:39, , 3F
06/06 15:39, 3F
→
06/06 15:39, , 4F
06/06 15:39, 4F
推
06/06 15:39, , 5F
06/06 15:39, 5F
→
06/06 15:39, , 6F
06/06 15:39, 6F
噓
06/06 15:39, , 7F
06/06 15:39, 7F
推
06/06 15:40, , 8F
06/06 15:40, 8F
→
06/06 15:40, , 9F
06/06 15:40, 9F
噓
06/06 15:40, , 10F
06/06 15:40, 10F
→
06/06 15:40, , 11F
06/06 15:40, 11F
推
06/06 15:40, , 12F
06/06 15:40, 12F
推
06/06 15:40, , 13F
06/06 15:40, 13F
推
06/06 15:40, , 14F
06/06 15:40, 14F
推
06/06 15:41, , 15F
06/06 15:41, 15F
推
06/06 15:41, , 16F
06/06 15:41, 16F
推
06/06 15:41, , 17F
06/06 15:41, 17F
噓
06/06 15:41, , 18F
06/06 15:41, 18F
→
06/06 15:41, , 19F
06/06 15:41, 19F
噓
06/06 15:41, , 20F
06/06 15:41, 20F
→
06/06 15:41, , 21F
06/06 15:41, 21F
噓
06/06 15:43, , 22F
06/06 15:43, 22F
扯哲學一點的問題好了 表達的越多懂得越多 我們的生活有變比較快樂嗎
推
06/06 15:43, , 23F
06/06 15:43, 23F
→
06/06 15:44, , 24F
06/06 15:44, 24F
推
06/06 15:47, , 25F
06/06 15:47, 25F
推
06/06 15:49, , 26F
06/06 15:49, 26F
推
06/06 15:52, , 27F
06/06 15:52, 27F
推
06/06 15:58, , 28F
06/06 15:58, 28F
噓
06/06 16:00, , 29F
06/06 16:00, 29F
狗察言觀色的能力也不惶多讓
→
06/06 16:00, , 30F
06/06 16:00, 30F
噓
06/06 16:04, , 31F
06/06 16:04, 31F
我也不會講解啊 XD
推
06/06 16:10, , 32F
06/06 16:10, 32F
※ 編輯: guets 來自: 108.6.176.88 (06/06 16:16)
推
06/06 16:12, , 33F
06/06 16:12, 33F
推
06/06 16:18, , 34F
06/06 16:18, 34F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: guets (108.6.176.88), 時間: 06/06/2013 16:29:52
→
06/06 16:31, , 35F
06/06 16:31, 35F
推
06/06 16:34, , 36F
06/06 16:34, 36F
→
06/06 18:10, , 37F
06/06 18:10, 37F
→
06/06 18:10, , 38F
06/06 18:10, 38F