[評論] 以女性之眼凝視淹沒──關於「秉愛」

看板documentary作者 (雲在青天水在瓶)時間16年前 (2008/05/23 08:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
2008/05/18 2008鐵馬影展影評 以女性之眼凝視淹沒──關於「秉愛」 陳亮豐 紀錄片工作者 在台灣的紀錄片工作領域,馮艷(中國紀錄片「秉愛」的作者)不是一個陌生的名 字,由她所翻譯的『小川紳介的世界』(遠流,1995)這本書,影響了許多愛好紀 錄片以及投入紀錄片工作的人,我也是其中之一。在我初加入紀錄片行列時,關於 紀錄片的專書真的太少了,不管工作地點在哪裡,我都帶著這本書遷移,書上劃滿 了各種顏色的線(不過後來不知道借給誰,流浪到哪裡去了),也許這註定了我今 天要幫忙寫這篇文章。在此我不打算寫評論,以下文字不談及「秉愛」的內容,只 是就我知道的,或朋友推薦我閱讀的資料,為鐵馬影展的觀眾朋友,補充一些關於 馮艷拍攝三峽大壩工程移民紀錄片的背景。 如同許多紀錄片作者的歷程,馮艷並不是科班出身,但她為什麼扛起攝影機?這段 歷程在如今看來,呈現了馮艷對自己生命位置及社會現實關注的連結。 1992 年, 日本紀錄片導演小川紳介因病過世時,馮艷在日本,絲毫不認識紀錄片,她說「當 時自己也沒有影像的愛好」,她是一個環境經濟學博士生。 1993 年她鬼使神差地 (這是馮艷的形容)跟朋友去看日本山形國際紀錄片影展,該年影展正舉辦小川紳 介紀錄片專題。就在被小川攝製組蹲點拍攝精神震撼之下,馮艷遭遇了紀錄片的世 界,岔離了原先計畫的學術道路,「落入了紀錄片的陷阱」。 在翻譯了『小川紳介的世界』一書之後,馮艷開始拿起小型錄像機拍紀錄片。1994 年暑假,中國人大通過了三峽水庫建設的提案,讀環境經濟學的馮艷,馬上產生了 調查的興趣,從此長期在即將淹沒的農村裡拍片。1997年馮艷完成了「長江之夢」 ,從這部片開始,1996開始拍攝「秉愛」(2007年完成),以及目前正在後製作的 「長江邊的女人」,這三部片主要的記錄對象都是女性,呈現了三峽大壩迫遷移民 潮下的女性圖像。 我從馮艷的作品體會了兩件事:第一,她透過調查告訴我們,別把迫遷移民視為一 種同質的、苦難的、蒼白無助只能扛起包袱上船,抹著眼淚離開故土的形象。由於 單一經濟發展的擠壓、農村生活的艱困,遷移政策的補助,有時候「移民戶」的資 格是生存的另一個起點;第二是,十多年來,馮艷總是在遷村這複雜的主題下,排 除其他部份,獨獨凝視著這場景中的女性處境。例如「長江之夢」的主人翁,是一 個盼了好多年,好不容易盼到了生產證(計畫生育政策下的規定)而歡喜懷了第二 胎的婦女杜太平。但是就像一場捉弄,本來是農村戶的杜太平,在進入「移民戶」 資格時卻變成了城市人口,依規定城市人口就不能生第二胎了。馮艷總是相當準確 的,透過婦女遭遇的特定的生命危機,從這裡專注看她們如何回擊政策,如何發動 自己的力量作戰,或者是向政策低頭的抉擇過程。這種關注的方向,同樣展現在「 秉愛」的記錄中。 寫到這裡,總之就是故意不講「秉愛」的情節,關於秉愛如何與遷村作戰,是作者 衷心期望觀眾投入的地方。在片中,強悍的農婦秉愛,總是凝視著浩瀚的長江水面 在思索,有時眼神狠狠地,有時憂愁,有時眼神飄得很遠,這畫面深刻的留在我心 中。她如何面對淹沒帶來的難題,就請大家走進鐵馬影展一起感受。 作者補充:『小川紳介的世界—追求紀錄片中至高無上的幸福』繁體字台灣遠流版 目前絕版,不過去年底,簡體字版已經在中國出版,經過馮艷將過去的疏漏修改之 後,是她更為滿意的版本。書名改為:『收割電影:追尋紀錄片中至高無上的幸福 』,上海人民出版社。另外,本文寫作資訊感謝影評寫作者林木材的協助。 延伸閱讀: 馮艷部落格 http://www.sinoreel.com/blog/fengyan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.153.98
文章代碼(AID): #18DW_7a2 (documentary)