[問題] 煩請版上先進給予意見-主要需求-醫學藥 …

看板dictionary作者 (阿KEN)時間16年前 (2009/09/04 14:01), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
之前用的舊翻譯機給堂弟了,現在想換一台好一點的 預算大概六~七千 目前鎖定的兩台 一台是無敵的863 另一台就是快易通的MD6700 無敵一直以來主打的是華杏醫學辭典(以前用的就是加了擴充卡的無敵機種) 感覺也還蠻OK 最近上網看了一下,聽說醫學纇的用快易通有版權醫學13本大容量 感覺兩台都不錯 想請教有沒有先進能給予意見,或是有其他更便宜的機種(主要只要能查到醫學藥學的翻譯 其他說真的沒有複雜的功能或彩色也OK......謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.26.56.233 ※ 編輯: wutzushi 來自: 114.26.56.233 (09/04 14:09)

09/04 14:23, , 1F
醫藥學類的,你可以選713(黑白)或2000(彩色)
09/04 14:23, 1F

09/04 14:24, , 2F
目前快譯通的醫學類辭典比無敵多,不過也要看使用習慣
09/04 14:24, 2F

09/04 14:25, , 3F
有很多人是用慣華杏辭典,用不慣其它的醫學辭典
09/04 14:25, 3F

09/04 15:37, , 4F
謝謝回覆QQ~~~
09/04 15:37, 4F

09/05 00:56, , 5F
沒記錯的話~快譯通的旺文醫學辭典是分科分類的所以以藥學
09/05 00:56, 5F

09/05 00:57, , 6F
來說的話會比較好一點
09/05 00:57, 6F

09/05 10:42, , 7F
昨天我拿875的華杏跟8000的榮陽旺文對照了一下
09/05 10:42, 7F

09/05 10:43, , 8F
我想875內建的華杏是否不完整?有很多字只有名詞解釋
09/05 10:43, 8F

09/05 10:46, , 9F
喔,應該說幾乎…榮陽有比較多的說明,旺文則跟華杏一樣
09/05 10:46, 9F

09/05 10:47, , 10F
但以藥學來說,旺文收錄較多。
09/05 10:47, 10F

09/09 10:26, , 11F
快譯通在醫學辭典上很用心,值得推薦
09/09 10:26, 11F
文章代碼(AID): #1AeArLmp (dictionary)