[問題] 日系翻譯機與國內機的選擇?

看板dictionary作者 (Hide San)時間16年前 (2008/08/06 10:11), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
先謝謝版友進來看我的文章 我想請教幾個問題 因為想要加強英文的緣故(程度大概在英檢中高級左右) 想買一台有詳細介紹單字的用法的翻譯機 而本身的學系又是屬於醫學生物類的,想說既然花了這個錢也想要有這些功能 這樣看起來好像只有國內的機子可以吧? (我目前只有看到快譯通的MD703) 但是我想到以前買的機子,耗電又反應慢就很頭痛 所以就稍微看了一下日系機 老實說 感覺是很喜歡日系機的感覺,而且本身也有在學習日文 逛到現在真的不知道該選擇哪一邊 不知道版友能否給我一些建議或推薦我一些機種呢 我不需要彩色 遊戲之類的附加功能 我只要很好的字典功能 謝謝了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.89.97

08/06 13:45, , 1F
日本機器通常不會附像無敵那麼多的專業字,日本機都買實體書
08/06 13:45, 1F

08/06 16:04, , 2F
實體書是指可以擴充的意思嗎?
08/06 16:04, 2F

08/06 18:54, , 3F
學日文的話買日系機比較好喔 而且你也可以用英日查啊
08/06 18:54, 3F

08/07 09:24, , 4F
實體書是指有在市面上發售紙本書籍(而非只有電子版)的意思
08/07 09:24, 4F
文章代碼(AID): #18cGXf0L (dictionary)