[問題] CASIO XD-GW9600與SEIKO SR-E8600
看板dictionary作者SanderLee (kindness of philosopher)時間18年前 (2007/08/07 11:58)推噓5(5推 0噓 4→)留言9則, 3人參與討論串1/1
大家好
先感謝諸位曾分享日系翻譯機心得之板友
因為這些訊息在一般網路上得之不易
爬文好幾次之後
加上去CLUB JAPAN看了一些機型
最後剩下如標題所示之兩款在考慮
有幾個問題想請教
1.是否翻譯機介面之文字都可以轉成英文?
因為我是為了英英字典而買,對日文則一竅不通
2.說明書有簡略的中文或英文可以參考嗎?
3.CASIO之機型較SEIKO貴了3000-4000元台幣
就英英字典來說多了OXFORD AMERICAN DICTIONARY
我倒也不一定需要這本
只是除了價錢考量外
不只一個人說過日本坊間之評價
CASIO的機子比較兼顧耐用
我想跟大家確認這個評價
若是真的
則差別很大
多花一點錢也沒有關係
因為我們畢竟在台灣或美國
維修的部分總是傷神
先謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.49.113
推
08/07 13:01, , 1F
08/07 13:01, 1F
→
08/07 13:02, , 2F
08/07 13:02, 2F
→
08/07 13:02, , 3F
08/07 13:02, 3F
推
08/07 18:14, , 4F
08/07 18:14, 4F
推
08/07 18:18, , 5F
08/07 18:18, 5F
→
08/07 18:19, , 6F
08/07 18:19, 6F
推
08/08 21:17, , 7F
08/08 21:17, 7F
推
08/09 10:05, , 8F
08/09 10:05, 8F
→
08/09 10:06, , 9F
08/09 10:06, 9F