[問題] 想帶去英國的翻譯機

看板dictionary作者 (愛..愛...愛丁堡)時間17年前 (2007/05/29 10:30), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
大家好 我要去(英國)唸書一年 想要有英英字典功能比較強 還有以英國字為主的字典 發音也有英式最佳 我最近看好像是無敵CD 316才有英式和美式發音 大約五千多塊 不知道大家有沒有推薦的翻譯機呢? 我有一台快意通的故障機可以交換 不過交換只能換最貴的那種 換下來也要八千多塊 (那太貴了 而且彩色的似乎很耗電) (最近去全國電子看快意通好像都是牛津的字典 那是美式的字典吧~) -- 溫暖小太陽*^^* http://www.wretch.cc/album/cnnews -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.163.33

05/29 11:27, , 2F
牛津是英式的啦.....
05/29 11:27, 2F

05/29 13:13, , 3F
英式好像是劍橋字典比較具代表性
05/29 13:13, 3F

05/29 15:43, , 4F
非也,牛津有另外出一本美式的。市面上沒見過英式發音的款式。
05/29 15:43, 4F

05/29 18:45, , 5F
可是市面上的牛津就內文而言 是以英式為主美式為輔的
05/29 18:45, 5F

06/03 08:10, , 6F
Besta CD-216 足矣
06/03 08:10, 6F
文章代碼(AID): #16Mv1QLK (dictionary)