[轉錄][宣洩] 請不要誤解COSPLAY!!!

看板cosplay作者 (兔子SF)時間16年前 (2007/10/19 01:53), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板] 作者: sawg (尊漾) 看板: C_Chat 標題: [宣洩] 請不要誤解COSPLAY!!! 時間: Fri Oct 19 01:11:55 2007 原PO是一點也不像高三生的高三生...(這不是重點) 話說今天上英文課看到高雄某女校出的克漏字 眼睛為之一亮 原本是邊看邊點頭 覺得這文章寫的真不錯 但看到第二段時 一把火就上來了... ----------原文如下 但可以跳過 後面有中文翻譯---------- Cosplay is a Japanese fan term for costume play. The term is coined to express a hobby for young teens dressing up like their favorite characters from anime and video games. To get into the heart and soul of their hero or heroine, some cosplayers have been knows to go to great lengths to really become that icon they adore. Most recently, cosplay has gone international, with costume contests featuring Japanese anime characters being held in places as far away as France. With this kind of national and even international appeal, cosplay can no longer be viewed as just a fad, but a true mixture of Japanese subculture. According to one psychologist, this kind of character transformation is an extension of children`s typical fantasy role-playing, which serves as a kind of escape from reality and gives the participant a chance to vent pent-up feelings. Cosplay`s popularity may also stem from the difficulty today`s younger generation has in fostering close relations with people. Cosplay makes it easier for these people to communicate even with strangers, since they can readily identify with their partners` costume character from the outset. Cosplay是日本角色扮演迷所用的術語,這新創的術語是指青少年的一種嗜好,模仿 動畫人物或電玩中他們喜愛的人物穿著。為了深入男女主角的心靈,已經知道有些 Cosplayer會竭盡所能完全變成他們所崇拜的偶像。就在最近,Cosplay走上國際舞台, 遠至法國舉辦以日本動畫人物為主題的角色扮演大賽。隨著全國普遍化,甚至國際化 的吸引力,Cosplay不再被認為是一時的流行,而成為日本次文化真正的融合。 根據一位心理學家的說法,這種角色轉換是典型童年角色扮演幻想的延伸,是一種 逃離現實的方式,並且給予扮演者發洩情緒的機會。今日年輕一代在培養親蜜的人際 關係上備感困難,Cosplay的流行可能根源此。Cosplay使他們容易與人溝通,甚至是 陌生人,因為打從一開始,他們便能輕易認同彼此的角色。 ------------------------------------------------------ 話說上面原PO打了快半個小時= =" 第一段我是沒什麼意見可說,把Cosplay的簡介寫的非常的好 但是到了第二段,根本胡亂寫一通!!! 一開始的心理學家的說法,我認為根本是瞎掰出來的,一般來說一篇文章要舉一句 某人說過的話來用時,都會把名字連同說過的話一起寫上去 如果沒加人的話,"通常"都是自己瞎掰的... (很多人寫作文時都拿自己的話當作是某位知名人士說過的話) 第二句的"是典型童年角色扮演幻想的延伸" 這句話我認同,小時候常常會幻想自己是超人之類的角色 不過看到第三句"是一種逃離現實的方式"就真的火了... 請問版上哪位仁兄或者是Cosplayer認為這點是對的? 小弟先前讀過a1e大在17096的文章 裡面有幾句話是這說的︰ 「場上的成衣蘿也越來越多,只是穿上衣服但對角色完全沒有一點愛的人也越來越多.... (敢出來秀給別人看的我多少也會給一點掌聲,敢出來也表示他敢面對批評 有這種勇氣我覺的已經算很好)」 「我也不是什麼專業攝影師,只是喜歡拿照相機記錄一下別人對角色的愛」 我們長不大的此方也說過︰「你的愛不夠喔」 Cosplay是一種對角色的愛,並不是什麼逃脫現實的方式 至於能不能用來紓假壓力,這可能就見仁見智了 文章的最後幾句話我有一點意見想說... 對不起! 人渣誠雖然是我的偶像,但打死我都不會認同他!!! 謝謝各位版友看完原PO的宣洩... -- ◣ Honey生日快樂~禮物是我,快點來拆呀(羞# > < 閃邊啦,早就吃膩了 ◣ ◢ /◥◣\ ─ "─ ︱︱██\ cAshoNly -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.18.245

10/19 01:12,
我end了Q_Q高中畢業後 看到整篇英文就會頭暈....
10/19 01:12

10/19 01:15,
偉大的社會學家大多不了解社會真實的運作方式
10/19 01:15

10/19 01:21,
PTT也有COS版說=w=
10/19 01:21

10/19 01:19,
直接跳翻譯+1 如果真是引述,那這只是某人的認知,無視
10/19 01:19

10/19 01:24,
如果不是,那這也只是作者的認知,無視XD 不過既然只是篇
10/19 01:24

10/19 01:24,
cloze 那就只能說你認真了XD 我好像有點文不對題 科科
10/19 01:24

10/19 01:24,
無奈的是...同學把這篇文章當真= ="
10/19 01:24

10/19 01:26,
還對本週六要COS此方正妹的同學冷潮熱諷...我很無奈= =
10/19 01:26

10/19 01:27,
原PO也太熱血了吧...|||
10/19 01:27

10/19 01:28,
我沒有熱血 只是覺得枉費我先前辛苦在班上推廣動畫= ="20806
10/19 01:28

10/19 01:30,
我早就對這個會把COS當成三角函數的社會絕望了( ′-`)y-~
10/19 01:30

10/19 01:31,
三角函數是數學 數學是物理的奴隸
10/19 01:31

10/19 01:32,
你可以跟老師說「老師! 後半整個都錯了改不完啊!!」
10/19 01:32

10/19 01:32,
物理則用來解釋二次元 總歸一句 二次元才是世界的真理
10/19 01:32

10/19 01:36,
中學英文的克漏字或閱讀測驗經常出到沒文章可出
10/19 01:36

10/19 01:37,
會出現偏頗的文章是很正常的= =
10/19 01:37

10/19 01:38,
話說以前我也經常邊讀邊罵.....唉
10/19 01:38

10/19 01:39,
我還在國文的題目裡面看過"傷心咖啡店之歌"的內文= =
10/19 01:39
-- ◣◣ ╔╩═╮ ╠══║╰╦ ↘ us貓是一種很╠══║╬═╬═的動物,你無法強迫牠做不想做的事 hso▎" ......╚══╝╬╯╬╯.................da ╰╯ ╰╯ ∮rushsoda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.230.205

10/19 09:56, , 1F
好險我已經從那間學校畢業了
10/19 09:56, 1F

10/19 19:07, , 2F
大人的世界是汙穢的!
10/19 19:07, 2F

10/19 19:07, , 3F
突然覺得神樂講的真對...
10/19 19:07, 3F

10/19 21:23, , 4F
不只如此啊= =...社會大眾還是將Cosplay亂亂用...
10/19 21:23, 4F

10/19 21:23, , 5F
在下都已經把將Cosplay的正確認知推廣視為應盡的職責
10/19 21:23, 5F

10/19 21:24, , 6F
不過發現誤解的人及量真的很大= =...
10/19 21:24, 6F
文章代碼(AID): #175vsNxh (cosplay)